{"id":10365,"date":"2018-08-09T07:38:35","date_gmt":"2018-08-09T11:38:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/?p=10365"},"modified":"2019-07-26T07:11:14","modified_gmt":"2019-07-26T11:11:14","slug":"peine-delinquant-autochtone","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/peine-delinquant-autochtone\/","title":{"rendered":"La d\u00e9termination de la peine concernant les d\u00e9linquants autochtones : Denis-Dam\u00e9e c. R., 2018 QCCA 1251\u00a0"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/canlii.ca\/t\/htc6l\">Denis-Dam\u00e9e c. R., 2018 QCCA 1251\u00a0<\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">Lorsque l\u2019emprisonnement s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire et m\u00eame si l\u2019infraction est jug\u00e9e grave, il faut prendre en consid\u00e9ration le contexte autochtone dans la d\u00e9termination du terme d\u2019emprisonnement<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">[61]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Les principes de la d\u00e9termination de la peine sont pr\u00e9vus \u00e0 l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art718.2_smooth\">article 718.2<\/a> du <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/em>. Chacun des principes \u00e9num\u00e9r\u00e9s dans cet article doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 par le juge lors de l\u2019\u00e9valuation de la peine, aucun ne primant de mani\u00e8re syst\u00e9matique sur les autres<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn28\" name=\"_ftnref28\"><sup>[28]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[62]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Il revient au juge du proc\u00e8s \u00ab\u00a0d\u2019arr\u00eater la combinaison particuli\u00e8re d\u2019objectifs de d\u00e9termination de la peine et de circonstances aggravantes ou att\u00e9nuantes devant \u00eatre pris en compte [\u2026], sous r\u00e9serve des lignes directrices et des principes fondamentaux \u00e9nonc\u00e9s au <em>Code <\/em>et dans la jurisprudence\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn29\" name=\"_ftnref29\"><sup>[29]<\/sup><\/a>.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[63]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 L\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art718.2_smooth\">alin\u00e9a 718.2<em>e)<\/em><\/a> du <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/em> traite du principe de l\u2019examen de toutes les sanctions substitutives et <u>offre une particularit\u00e9 touchant les d\u00e9linquants autochtones<\/u>. Cet article, dans sa version ant\u00e9rieure<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn30\" name=\"_ftnref30\"><sup>[30]<\/sup><\/a> applicable en l\u2019esp\u00e8ce, est r\u00e9dig\u00e9 ainsi\u00a0:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"317\"><strong>718.2<\/strong>\u00a0Le tribunal d\u00e9termine la peine \u00e0 infliger compte tenu \u00e9galement des principes suivants :<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\u2026]<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>e<\/em>)\u00a0l\u2019examen de toutes les sanctions substitutives applicables qui sont justifi\u00e9es dans les circonstances, <u>plus particuli\u00e8rement en ce qui concerne les d\u00e9linquants autochtones<\/u>.<\/td>\n<td width=\"317\"><strong>718.2<\/strong>\u00a0A court that imposes a sentence shall also take into consideration the following principles:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\u2026]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>e)<\/em>\u00a0all available sanctions, other than imprisonment, that are reasonable in the circumstances and consistent with the harm done to victims or to the community should be considered for all offenders, <u>with particular attention to the circumstances of Aboriginal offenders<\/u>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">[Nous soulignons]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[64]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Il s\u2019agit d\u2019une disposition r\u00e9paratrice visant \u00e0 restreindre le recours \u00e0 l\u2019emprisonnement pour tous les d\u00e9linquants, et jouant un r\u00f4le r\u00e9parateur particulier \u00e0 l\u2019\u00e9gard des autochtones<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn31\" name=\"_ftnref31\"><sup>[31]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[65]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 \u00c0 la suite d\u2019une \u00e9tude d\u00e9taill\u00e9e de la surrepr\u00e9sentation<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn32\" name=\"_ftnref32\"><sup>[32]<\/sup><\/a> des d\u00e9linquants autochtones dans les p\u00e9nitenciers, la Cour supr\u00eame du Canada d\u00e9clare, en 1998, \u00ab\u00a0qu\u2019il y a une preuve que ce racisme largement r\u00e9pandu [envers les autochtones] s\u2019est traduit par une discrimination syst\u00e9mique dans le syst\u00e8me de justice p\u00e9nale\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn33\" name=\"_ftnref33\"><sup>[33]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[66]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Ce troublant constat m\u00e8ne le plus haut tribunal du pays \u00e0 \u00e9laborer un cadre d\u2019analyse particulier pour la d\u00e9termination de la peine d\u2019un d\u00e9linquant autochtone dans l\u2019affaire <em>Gladue<\/em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn34\" name=\"_ftnref34\"><sup>[34]<\/sup><\/a>, cadre r\u00e9examin\u00e9 et reconfirm\u00e9, treize ann\u00e9es plus tard, dans l\u2019arr\u00eat <em>Ipeelee<\/em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn35\" name=\"_ftnref35\"><sup>[35]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[67]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Le cadre d\u00e9gag\u00e9 dans <em>Gladue<\/em> oblige le juge qui prononce la peine \u00e0 infliger \u00e0 un d\u00e9linquant autochtone \u00e0 tenir compte des deux volets suivants\u00a0:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(A)\u00a0 les facteurs syst\u00e9miques ou historiques distinctifs qui peuvent \u00eatre une des raisons pour lesquelles le d\u00e9linquant autochtone se retrouve devant les tribunaux;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(B)\u00a0 les types de proc\u00e9dures de d\u00e9termination de la peine et de sanctions qui, dans les circonstances, peuvent \u00eatre appropri\u00e9es \u00e0 l\u2019\u00e9gard du d\u00e9linquant en raison de son h\u00e9ritage ou attaches autochtones.<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn36\" name=\"_ftnref36\"><sup>[36]<\/sup><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[68]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 En ce qui a trait <u>au volet rattach\u00e9 aux facteurs syst\u00e9miques ou historiques<\/u>, le juge de premi\u00e8re instance doit, \u00ab\u00a0dans tous les cas\u00a0\u00bb, en prendre connaissance d\u2019office et se pencher sur \u00ab\u00a0l\u2019histoire de la colonisation, des d\u00e9placements de populations et des pensionnats et la fa\u00e7on dont ces \u00e9v\u00e9nements se traduisent encore aujourd\u2019hui chez les peuples autochtones par un faible niveau de scolarisation, des revenus peu \u00e9lev\u00e9s, un taux de ch\u00f4mage important, des abus graves d\u2019alcool ou d\u2019autres drogues, un taux \u00e9lev\u00e9 de suicide et, bien entendu, un taux \u00e9lev\u00e9 d\u2019incarc\u00e9ration\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn37\" name=\"_ftnref37\"><sup>[37]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[69]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <u>La Cour supr\u00eame pr\u00e9cisera subs\u00e9quemment dans <em>Ipeelee<\/em> que l\u2019\u00e9tude de ces facteurs peut influer sur la culpabilit\u00e9 du d\u00e9linquant en mettant en lumi\u00e8re un degr\u00e9 de culpabilit\u00e9 morale moindre chez ce dernier<\/u><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn38\" name=\"_ftnref38\"><sup>[38]<\/sup><\/a>. Il s\u2019agit de circonstances att\u00e9nuantes<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn39\" name=\"_ftnref39\"><sup>[39]<\/sup><\/a>. Les auteures Denis-Boileau et Sylvestre \u00e9crivent \u00e0 ce sujet que\u00a0: \u00ab\u00a0[\u00e9]l\u00e9ment important et de droit nouveau, le juge LeBel ancre la consid\u00e9ration des facteurs historiques et syst\u00e9miques dans le principe de proportionnalit\u00e9\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn40\" name=\"_ftnref40\">[40]<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[70]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <u>Quant au volet li\u00e9 aux sanctions appropri\u00e9es en contexte autochtone,<\/u> le plus haut tribunal du pays constate, dans <em>Gladue<\/em>, l\u2019existence de conceptions diff\u00e9rentes chez les autochtones en cette mati\u00e8re. Entre autres, il explique que les id\u00e9aux de justice corrective<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn41\" name=\"_ftnref41\"><sup>[41]<\/sup><\/a> rev\u00eatent une importance primordiale dans les notions traditionnelles de sanction chez la plupart des autochtones et que cette tradition est extr\u00eamement importante pour l\u2019analyse de l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art718.2_smooth\">article 718.2<em>e)<\/em><\/a> du <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn42\" name=\"_ftnref42\"><sup>[42]<\/sup><\/a>. \u00c0 ce compte, il arrive bien souvent que l\u2019incarc\u00e9ration ne soit pas une solution ad\u00e9quate pour un d\u00e9linquant autochtone ou pour sa communaut\u00e9, surtout dans les cas d\u2019infractions mineures ou sans violence. N\u00e9anmoins, il est soulign\u00e9, plus loin dans le m\u00eame arr\u00eat, qu\u2019\u00ab\u00a0[\u00e0] l\u2019\u00e9vidence, il existe des infractions graves et des d\u00e9linquants pour lesquels l\u2019isolement, la d\u00e9nonciation et la dissuasion sont fondamentalement pertinents\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn43\" name=\"_ftnref43\"><sup>[43]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[71]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Lorsque l\u2019emprisonnement s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire et m\u00eame si l\u2019infraction est jug\u00e9e grave, il faut prendre en consid\u00e9ration le contexte autochtone dans la d\u00e9termination du terme d\u2019emprisonnement<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn44\" name=\"_ftnref44\"><sup>[44]<\/sup><\/a>. Il incombe au juge \u00ab\u00a0de s\u2019efforcer de se renseigner sur les circonstances dans lesquelles se trouve le d\u00e9linquant en tant qu\u2019autochtone\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn45\" name=\"_ftnref45\">[45]<\/a>. La Cour supr\u00eame va jusqu\u2019\u00e0 dire que \u00ab\u00a0le juge pronon\u00e7ant la peine pourra et devrait, lorsque les circonstances s\u2019y pr\u00eatent et que cela est concr\u00e8tement possible, demander qu\u2019on appelle des t\u00e9moins en mesure de t\u00e9moigner sur les solutions de rechange raisonnables<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn46\" name=\"_ftnref46\">[46]<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[72]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Nous avons eu l\u2019occasion de souligner plus haut que la Cour supr\u00eame a, dans l\u2019arr\u00eat <em>Ipeelee<\/em>, r\u00e9examin\u00e9 et reconfirm\u00e9 le cadre d\u2019analyse de <em>Gladue<\/em>. Constatant des difficult\u00e9s dans l\u2019interpr\u00e9tation et l\u2019application, tant de l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art718.2_smooth\">article 718.2<em>e)<\/em><\/a> que du jugement <em>Gladue<\/em>, elle rectifie la trajectoire jurisprudentielle sur deux sujets.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[73]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Le premier concerne l\u2019\u00e9tablissement d\u2019un lien de causalit\u00e9 entre les facteurs historiques et syst\u00e9miques et la perp\u00e9tration de l\u2019infraction\u00a0: un tel lien ne doit pas \u00eatre exig\u00e9. Le second touche l\u2019id\u00e9e exprim\u00e9e dans <em>Gladue<\/em> selon laquelle \u00ab\u00a0[d]e fa\u00e7on g\u00e9n\u00e9rale, plus violente et grave sera l\u2019infraction, plus grande sera la probabilit\u00e9 que la dur\u00e9e des peines d\u2019emprisonnement des autochtones et des non-autochtones soit en pratique proche ou identique, m\u00eame compte tenu de leur conception diff\u00e9rente de la d\u00e9termination de la peine\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn47\" name=\"_ftnref47\">[47]<\/a>. La Cour supr\u00eame affirme que c\u2019est \u00e0 tort que les tribunaux ont interpr\u00e9t\u00e9 cette observation g\u00e9n\u00e9rale comme une affirmation voulant que les principes de <em>Gladue<\/em> ne s\u2019appliquent pas aux infractions graves<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn48\" name=\"_ftnref48\">[48]<\/a>. Elle encha\u00eene en soulignant que le juge a l\u2019obligation d\u2019appliquer l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art718.2_smooth\">article 718.2<em>e)<\/em><\/a> et que \u00ab\u00a0[s]i le d\u00e9linquant est un Autochtone, le tribunal doit tenir compte de sa situation dans son ensemble, y compris les circonstances particuli\u00e8res d\u00e9crites dans l\u2019arr\u00eat <em>Gladue<\/em>\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn49\" name=\"_ftnref49\">[49]<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[74]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Toujours dans <em>Ipeelee<\/em>, la Cour supr\u00eame rappelle le principe formul\u00e9 dans l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art718.2_smooth\">article 718.2<em>e)<\/em><\/a> selon lequel le juge investi de la mission de d\u00e9terminer la peine a l\u2019obligation d\u2019examiner toutes les sanctions substitutives raisonnables dans un contexte autochtone<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn50\" name=\"_ftnref50\">[50]<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[75]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 En somme, l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art718.2_smooth\">alin\u00e9a 718.2<em>e)<\/em><\/a> du <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/em> est donc \u00ab\u00a0une application particuli\u00e8re du principe de l\u2019individualisation de la peine tel qu\u2019il est d\u00e9fini \u00e0 travers le prisme de la r\u00e9alit\u00e9 autochtone\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn51\" name=\"_ftnref51\"><sup>[51]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">Les ordonnances de probation\u00a0accordent en effet aux juges dans les cas appropri\u00e9s la souplesse leur permettant d\u2019infliger des peines d\u2019emprisonnement plus courtes et suivies de mesures de supervision dans la collectivit\u00e9, plut\u00f4t que les peines plus longues qu\u2019ils auraient autrement impos\u00e9es inutilement<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">[117]\u00a0\u00a0 \u00a0 Les ordonnances de probation ont un caract\u00e8re tr\u00e8s contraignant et sont assimilables \u00e0 une sanction substitutive<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn84\" name=\"_ftnref84\">[84]<\/a>. Elles permettent \u00e0 la fois d\u2019assurer la protection de la soci\u00e9t\u00e9 et de favoriser la r\u00e9habilitation des d\u00e9linquants<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn85\" name=\"_ftnref85\">[85]<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[118]\u00a0\u00a0 \u00a0 Ces ordonnances \u00ab\u00a0accordent en effet aux juges [dans les cas appropri\u00e9s] la souplesse leur permettant d\u2019infliger des peines d\u2019emprisonnement plus courtes et suivies de mesures de supervision dans la collectivit\u00e9, plut\u00f4t que les peines plus longues qu\u2019ils auraient autrement impos\u00e9es inutilement\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn86\" name=\"_ftnref86\">[86]<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[119]\u00a0\u00a0 \u00a0 Il s\u2019agit d\u2019une \u00ab\u00a0solution de rechange efficace et efficiente \u00e0 l\u2019emprisonnement\u00a0\u00bb lorsqu\u2019une longue peine d\u2019emprisonnement n\u2019est pas justifi\u00e9e et qu\u2019un potentiel de r\u00e9habilitation du d\u00e9linquant est pr\u00e9sent<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2018\/2018qcca1251\/2018qcca1251.html#_ftn87\" name=\"_ftnref87\">[87]<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Denis-Dam\u00e9e c. R., 2018 QCCA 1251\u00a0 Lorsque l\u2019emprisonnement s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire et m\u00eame si l\u2019infraction est jug\u00e9e grave, il faut prendre en consid\u00e9ration le contexte autochtone dans la d\u00e9termination du terme d\u2019emprisonnement [61]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Les principes de la d\u00e9termination de la peine sont pr\u00e9vus \u00e0 l\u2019article 718.2 du Code criminel. Chacun des principes \u00e9num\u00e9r\u00e9s dans [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"yst_prominent_words":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10365"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10365"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10365\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10365"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10365"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10365"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=10365"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}