{"id":19075,"date":"2023-04-23T18:21:06","date_gmt":"2023-04-23T22:21:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/?p=19075"},"modified":"2023-04-23T18:21:06","modified_gmt":"2023-04-23T22:21:06","slug":"les-articles-5-et-10-loi-encadrant-le-cannabis-nont-pas-pour-objet-de-reprimer-la-possession-et-la-culture-a-domicile-en-tant-que-telles-mais-bien-dassurer-lefficacite-du-m","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/les-articles-5-et-10-loi-encadrant-le-cannabis-nont-pas-pour-objet-de-reprimer-la-possession-et-la-culture-a-domicile-en-tant-que-telles-mais-bien-dassurer-lefficacite-du-m\/","title":{"rendered":"Les articles 5 et 10 Loi encadrant le cannabis n\u2019ont pas pour objet de r\u00e9primer la possession et la culture \u00e0 domicile en tant que telles, mais bien d\u2019assurer l\u2019efficacit\u00e9 du monopole \u00e9tatique dans un but de protection de la sant\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9 du public contre les m\u00e9faits du cannabis : Murray\u2011Hall c. Qu\u00e9bec (Procureur g\u00e9n\u00e9ral), 2023 CSC 10"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/canlii.ca\/t\/jwn0v\">Murray\u2011Hall c. Qu\u00e9bec (Procureur g\u00e9n\u00e9ral), 2023 CSC 10<\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"highlighted\">Pour d\u00e9cider si une loi ou certaines de ses dispositions sont constitutionnellement valides au regard du partage des comp\u00e9tences, les tribunaux doivent d\u2019abord proc\u00e9der \u00e0 la qualification de cette loi ou de ces dispositions, puis, sur cette base, \u00e0 leur classification parmi les chefs de comp\u00e9tence \u00e9num\u00e9r\u00e9s aux <\/span><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html#art91_smooth\"><span class=\"highlighted\">art.\u00a091<\/span><\/a><span class=\"highlighted\"> et<\/span><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html#art92_smooth\"><span class=\"highlighted\">\u00a092<\/span><\/a><span class=\"highlighted\"> de la <\/span><i><span class=\"highlighted\"><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html\">Loi constitutionnelle de 1867<\/a>.<\/span><\/i><\/h2>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"22\" data-viibes-start=\"21\" data-viibes-end=\"20\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par22\"><\/a>22]\u00a0<span class=\"highlighted\">Pour d\u00e9cider si une loi ou certaines de ses dispositions sont constitutionnellement valides au regard du partage des comp\u00e9tences, les tribunaux doivent d\u2019abord proc\u00e9der \u00e0 la qualification de cette loi ou de ces dispositions, puis, sur cette base, \u00e0 leur classification parmi les chefs de comp\u00e9tence \u00e9num\u00e9r\u00e9s aux <\/span><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html#art91_smooth\"><span class=\"highlighted\">art.\u00a091<\/span><\/a><span class=\"highlighted\"> et<\/span><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html#art92_smooth\"><span class=\"highlighted\">\u00a092<\/span><\/a><span class=\"highlighted\"> de la <\/span><i><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html\"><span class=\"highlighted\">Loi constitutionnelle de 1867<\/span><\/a><\/i><span class=\"highlighted\">(<\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur la non\u2011discrimination g\u00e9n\u00e9tique<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2020\/2020csc17\/2020csc17.html\"><span class=\"highlighted\">2020 CSC 17<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [2020] 2 R.C.S. 283, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2020\/2020csc17\/2020csc17.html#par26\"><span class=\"highlighted\">26<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, citant <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur les armes \u00e0 feu (Can.)<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2000\/2000csc31\/2000csc31.html\"><span class=\"highlighted\">2000 CSC 31<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [2000] 1 R.C.S. 783, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2000\/2000csc31\/2000csc31.html#par15\"><span class=\"highlighted\">15<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"23\" data-viibes-start=\"22\" data-viibes-end=\"21\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par23\"><\/a>23]\u00a0<span class=\"highlighted\">\u00c0 l\u2019\u00e9tape de la qualification, il s\u2019agit de d\u00e9terminer le caract\u00e8re v\u00e9ritable de la loi (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur la non\u2011discrimination g\u00e9n\u00e9tique<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2020\/2020csc17\/2020csc17.html#par28\"><span class=\"highlighted\">28<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, citant <\/span><i><span class=\"highlighted\">Banque canadienne de l\u2019Ouest c. Alberta<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2007\/2007csc22\/2007csc22.html\"><span class=\"highlighted\">2007 CSC 22<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [2007] 2 R.C.S. 3, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2007\/2007csc22\/2007csc22.html#par26\"><span class=\"highlighted\">26<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">). Dans la jurisprudence de la Cour, cette op\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 d\u00e9crite comme visant \u00e0 d\u00e9gager l\u2019\u00ab\u00a0objet principal\u00a0\u00bb de la loi (<\/span><i><span class=\"highlighted\">RJR-MacDonald Inc. c. Canada (Procureur g\u00e9n\u00e9ral)<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1995\/1995canlii64\/1995canlii64.html\"><span class=\"highlighted\">1995 CanLII 64 (CSC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1995] 3 R.C.S. 199, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1995\/1995canlii64\/1995canlii64.html#par29\"><span class=\"highlighted\">29<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">), sa \u00ab\u00a0caract\u00e9ristique principale ou la plus importante\u00a0\u00bb (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Friends of the Oldman River Society c. Canada (Ministre des Transports)<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1992\/1992canlii110\/1992canlii110.html\"><span class=\"highlighted\">1992 CanLII 110 (CSC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1992] 1 R.C.S. 3, p.\u00a062\u201163), ou encore son \u00ab\u00a0id\u00e9e ma\u00eetresse\u00a0\u00bb (<\/span><i><span class=\"highlighted\">R. c. Morgentaler<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1993\/1993canlii74\/1993canlii74.html\"><span class=\"highlighted\">1993 CanLII 74 (CSC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1993] 3 R.C.S. 463, p.\u00a0481\u2011482). L\u2019\u00e9tape de la classification consiste quant \u00e0 elle \u00e0 d\u00e9terminer si le caract\u00e8re v\u00e9ritable ainsi circonscrit rel\u00e8ve de l\u2019un des chefs de comp\u00e9tence du l\u00e9gislateur qui a adopt\u00e9 le texte de loi (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur les armes \u00e0 feu<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a025).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"24\" data-viibes-start=\"23\" data-viibes-end=\"22\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par24\"><\/a>24]\u00a0<span class=\"highlighted\">Pour d\u00e9terminer le caract\u00e8re v\u00e9ritable d\u2019une loi, les tribunaux examinent son objet et ses effets (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur les armes \u00e0 feu<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a016). Cette op\u00e9ration essentiellement interpr\u00e9tative ne se veut ni technique, ni formaliste, pour reprendre les mots du regrett\u00e9 professeur Peter W. Hogg (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Constitutional Law of Canada <\/span><\/i><span class=\"highlighted\">(\u00e9d. feuilles mobiles), vol.\u00a01, p.\u00a015\u201112, cit\u00e9 dans <\/span><i><span class=\"highlighted\">Ward c. Canada (Procureur g\u00e9n\u00e9ral)<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2002\/2002csc17\/2002csc17.html\"><span class=\"highlighted\">2002 CSC 17<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [2002] 1 R.C.S. 569, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2002\/2002csc17\/2002csc17.html#par18\"><span class=\"highlighted\">18<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">). En effet, il est loisible aux tribunaux de prendre en compte, outre les termes employ\u00e9s dans la loi elle-m\u00eame, les circonstances dans lesquelles celle-ci a \u00e9t\u00e9 \u00e9dict\u00e9e<\/span><i> <\/i><span class=\"highlighted\">(<\/span><i><span class=\"highlighted\">Ward<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2002\/2002csc17\/2002csc17.html#par17\"><span class=\"highlighted\">17<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, citant <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur les armes \u00e0 feu<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a017\u201118, et <\/span><i><span class=\"highlighted\">Morgentaler<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, p.\u00a0483).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"25\" data-viibes-start=\"24\" data-viibes-end=\"23\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par25\"><\/a>25]\u00a0<span class=\"highlighted\">Aux fins d\u2019analyse de l\u2019objet, les tribunaux font appel \u00e0 des \u00e9l\u00e9ments de preuve intrins\u00e8que, c\u2019est-\u00e0-dire au texte m\u00eame de la loi, y compris son pr\u00e9ambule et les dispositions \u00e9non\u00e7ant ses objectifs g\u00e9n\u00e9raux, ainsi qu\u2019\u00e0 des \u00e9l\u00e9ments de preuve extrins\u00e8que tels que les d\u00e9bats parlementaires et les proc\u00e8s-verbaux de comit\u00e9s parlementaires (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Banque canadienne de l\u2019Ouest<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a027; <\/span><i><span class=\"highlighted\">Bande Kitkatla c. Colombie-Britannique (Ministre des Petites et moyennes entreprises, du Tourisme et de la Culture)<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2002\/2002csc31\/2002csc31.html\"><span class=\"highlighted\">2002 CSC 31<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [2002] 2 R.C.S. 146, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2002\/2002csc31\/2002csc31.html#par53\"><span class=\"highlighted\">53\u201154<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">; <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur la procr\u00e9ation assist\u00e9e<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2010\/2010csc61\/2010csc61.html\"><span class=\"highlighted\">2010 CSC 61<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [2010] 3 R.C.S. 457 (\u00ab\u00a0<\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la LPA<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">\u00a0\u00bb), par.\u00a022 et\u00a0184). Dans leur examen des effets de la loi, les tribunaux tiennent compte tant de ses effets juridiques, soit ceux \u00e9tant directement li\u00e9s aux dispositions de la loi elle\u2011m\u00eame, que de ses effets pratiques, c\u2019est\u2011\u00e0\u2011dire les effets \u00ab\u00a0secondaires\u00a0\u00bb d\u00e9coulant de son application (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Bande Kitkatla<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2002\/2002csc31\/2002csc31.html#par54\"><span class=\"highlighted\">54<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, citant<\/span><i> <\/i><i><span class=\"highlighted\">Morgentaler<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, p.\u00a0482-483).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"26\" data-viibes-start=\"25\" data-viibes-end=\"24\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par26\"><\/a>26]\u00a0<span class=\"highlighted\">Cela dit, j\u2019insiste tout de m\u00eame sur le fait que c\u2019est l\u2019analyse du texte qui est au c\u0153ur de l\u2019op\u00e9ration de qualification. Comme le rappelait le juge Kasirer dans le <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur la non\u2011discrimination g\u00e9n\u00e9tique<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, \u00ab\u00a0[e]n fin de compte, c\u2019est la substance m\u00eame de la loi qu\u2019il faut qualifier, et non les discours prononc\u00e9s devant le Parlement ou les propos publi\u00e9s dans la presse\u00a0\u00bb (par.\u00a0165).<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"26\" data-viibes-start=\"25\" data-viibes-end=\"24\"><span class=\"highlighted\">Les interdictions visant la possession de plantes de cannabis et leur culture \u00e0 domicile pr\u00e9vues aux art.\u00a05 et\u00a010 de la Loi provinciale constituent un <\/span><i><span class=\"highlighted\">moyen<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> au service des <\/span><i><span class=\"highlighted\">objectifs<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 publiques poursuivis par cette m\u00eame loi<\/span>.<\/h2>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"28\" data-viibes-start=\"27\" data-viibes-end=\"26\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par28\"><\/a>28] \u00c0 mon avis, les dispositions contest\u00e9es ont pour caract\u00e8re v\u00e9ritable d\u2019assurer l\u2019efficacit\u00e9 du monopole \u00e9tatique, dans un but de protection de la sant\u00e9 et de la s\u00e9curit\u00e9 de la population, particuli\u00e8rement celles des jeunes, contre les m\u00e9faits du cannabis.<span class=\"highlighted\"> Il s\u2019ensuit que les interdictions visant la possession de plantes de cannabis et leur culture \u00e0 domicile pr\u00e9vues aux art.\u00a05 et\u00a010 de la Loi provinciale constituent un <\/span><i><span class=\"highlighted\">moyen<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> au service des <\/span><i><span class=\"highlighted\">objectifs<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 publiques poursuivis par cette m\u00eame loi<\/span>. \u00c0 quelques nuances pr\u00e8s, ma conclusion \u00e0 l\u2019\u00e9tape de de la qualification rejoint celle de la Cour d\u2019appel.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"29\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">&#8230;<\/div>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"33\" data-viibes-start=\"32\" data-viibes-end=\"31\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par33\"><\/a>33]\u00a0<span class=\"highlighted\">Je tiens \u00e9galement \u00e0 souligner qu\u2019une lecture des dispositions contest\u00e9es qui prend en compte le r\u00e9gime au sein duquel elles sont int\u00e9gr\u00e9es s\u2019av\u00e8re cruciale pour distinguer l\u2019<\/span><i><span class=\"highlighted\">objet<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> de la loi des <\/span><i><span class=\"highlighted\">moyens<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> retenus pour le r\u00e9aliser. Dans <\/span><i><span class=\"highlighted\">Ward<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, la juge en chef McLachlin mettait d\u2019ailleurs en garde contre le fait de \u00ab\u00a0confondre l\u2019objet de la mesure l\u00e9gislative avec les moyens choisis pour r\u00e9aliser cet objet\u00a0\u00bb<\/span> (par.\u00a025).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"34\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">&#8230;<\/div>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"42\" data-viibes-start=\"41\" data-viibes-end=\"40\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par42\"><\/a>42]\u00a0<span class=\"highlighted\">En r\u00e9alit\u00e9, l\u2019impossibilit\u00e9 de poss\u00e9der et de cultiver des plantes de cannabis \u00e0 domicile sous peine de sanctions p\u00e9nales a pour effet de diriger les consommateurs qu\u00e9b\u00e9cois vers la source d\u2019approvisionnement s\u00fbre que constitue la SQDC. Ces derniers b\u00e9n\u00e9ficient ainsi de produits dont la qualit\u00e9 est contr\u00f4l\u00e9e, ainsi que des conseils de pr\u00e9pos\u00e9s \u00e0 la vente form\u00e9s aux risques associ\u00e9s \u00e0 la consommation de cannabis (sur le premier point, voir les art.\u00a029,\u00a044 et\u00a045 de la Loi provinciale et le <\/span><i><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/legis\/regl\/rlrq-c-c-5.3-r0.1\/derniere\/rlrq-c-c-5.3-r0.1.html\"><span class=\"highlighted\">R\u00e8glement d\u00e9terminant d\u2019autres cat\u00e9gories de cannabis qui peuvent \u00eatre vendues par la Soci\u00e9t\u00e9 qu\u00e9b\u00e9coise du cannabis et certaines normes relatives \u00e0 la composition et aux caract\u00e9ristiques du cannabis<\/span><\/a><\/i><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/legis\/regl\/rlrq-c-c-5.3-r0.1\/derniere\/rlrq-c-c-5.3-r0.1.html\"><span class=\"highlighted\">, RLRQ, c. C-5.3, r.\u00a00.1<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">; sur le deuxi\u00e8me point, voir l\u2019<\/span><span class=\"reflex2-link\" data-link-type=\"weak\"><span class=\"highlighted\">art.\u00a01<\/span><\/span><span class=\"highlighted\"> et l\u2019ann.\u00a0I du <\/span><i><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/legis\/regl\/rlrq-c-c-5.3-r-1\/derniere\/rlrq-c-c-5.3-r-1.html\"><span class=\"highlighted\">R\u00e8glement sur la formation relative \u00e0 la vente au d\u00e9tail de cannabis et sur les renseignements \u00e0 communiquer \u00e0 l\u2019acheteur lors de toute vente de cannabis<\/span><\/a><\/i><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/legis\/regl\/rlrq-c-c-5.3-r-1\/derniere\/rlrq-c-c-5.3-r-1.html\"><span class=\"highlighted\">, RLRQ, c. C-5.3, r. 1<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">). Le fait que les consommateurs s\u2019approvisionnent aupr\u00e8s de la SQDC fait \u00e9galement en sorte que ceux-ci sont assujettis \u00e0 une s\u00e9rie d\u2019exigences, dont la plus importante m\u2019appara\u00eet \u00eatre celle fixant \u00e0 21 ans l\u2019\u00e2ge minimal requis pour y acheter du cannabis<\/span>.<\/p>\n<p data-viibes-parag=\"42\" data-viibes-start=\"41\" data-viibes-end=\"40\">&#8230;<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"43\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"45\" data-viibes-start=\"44\" data-viibes-end=\"43\">[45]\u00a0<span class=\"highlighted\">Bref, envisag\u00e9s conjointement avec les autres dispositions de la Loi provinciale, les art.\u00a05 et\u00a010 ne poursuivent pas l\u2019objectif autonome et ind\u00e9pendant d\u2019interdire la possession et la culture de plantes de cannabis \u00e0 des fins personnelles. Les interdictions elles-m\u00eames doivent \u00eatre envisag\u00e9es comme un moyen, parmi un large \u00e9ventail de mesures, que le l\u00e9gislateur qu\u00e9b\u00e9cois a jug\u00e9 n\u00e9cessaires pour r\u00e9aliser les objectifs de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 publiques de la Loi provinciale. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, les interdictions agissent comme de s\u00e9rieux incitatifs \u00e0 l\u2019int\u00e9gration des \u00ab\u00a0consommateurs au march\u00e9 licite du cannabis\u00a0\u00bb qui assure, entre autres, le contr\u00f4le de la qualit\u00e9 des produits offerts, la sensibilisation aux risques pos\u00e9s par la consommation de cannabis et le respect de normes relatives \u00e0 l\u2019\u00e2ge minimal d\u2019achat (voir l\u2019<\/span><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/legis\/lois\/rlrq-c-s-13\/derniere\/rlrq-c-s-13.html#art16.1_smooth\"><span class=\"highlighted\">art.\u00a016.1<\/span><\/a><span class=\"highlighted\"> al.\u00a01 de la<\/span><i><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/legis\/lois\/rlrq-c-s-13\/derniere\/rlrq-c-s-13.html\"><span class=\"highlighted\">Loi sur la Soci\u00e9t\u00e9 des alcools du Qu\u00e9bec<\/span><\/a><\/i><span class=\"highlighted\">; voir aussi m.i., par.\u00a012).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"highlighted\">Aussi d\u00e9sign\u00e9e sous le terme de \u00ab\u00a0d\u00e9tournement de pouvoir\u00a0\u00bb, la notion de \u00ab\u00a0l\u00e9gislation d\u00e9guis\u00e9e\u00a0\u00bb s\u2019entend d\u2019une loi portant en apparence sur un sujet relevant de la comp\u00e9tence de l\u2019ordre de gouvernement qui l\u2019a \u00e9dict\u00e9e, mais qui dans les faits porte <\/span><span class=\"highlighted\">sur un sujet ne relevant pas de cette comp\u00e9tence.<\/span><\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"50\" data-viibes-start=\"49\" data-viibes-end=\"48\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par50\"><\/a>50] \u00a0<span class=\"highlighted\">Aussi d\u00e9sign\u00e9e sous le terme de \u00ab\u00a0d\u00e9tournement de pouvoir\u00a0\u00bb, la notion de \u00ab\u00a0l\u00e9gislation d\u00e9guis\u00e9e\u00a0\u00bb s\u2019entend d\u2019une loi portant en apparence sur un sujet relevant de la comp\u00e9tence de l\u2019ordre de gouvernement qui l\u2019a \u00e9dict\u00e9e, mais qui dans les faits porte <\/span><span class=\"highlighted\">sur un sujet ne relevant pas de cette comp\u00e9tence (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Morgentaler<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, p.\u00a0496). <\/span><span class=\"highlighted\">Le recours \u00e0 des \u00e9l\u00e9ments de preuve extrins\u00e8que, pour autant que ceux-ci refl\u00e8tent l\u2019intention du l\u00e9gislateur,\u00a0est depuis longtemps admis pour trancher le caract\u00e8re pr\u00e9tendument \u00ab\u00a0d\u00e9guis\u00e9\u00a0\u00bb d\u2019un texte de loi (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la <\/span><\/i><i><span class=\"highlighted\">Upper Churchill Water Rights Reversion Act<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1984\/1984canlii17\/1984canlii17.html\"><span class=\"highlighted\">1984 CanLII 17 (CSC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1984] 1 R.C.S. 297, p.\u00a0318\u2011319).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"51\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">&#8230;<\/div>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"53\" data-viibes-start=\"52\" data-viibes-end=\"51\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par53\"><\/a>53] De tels propos sont toutefois loin d\u2019\u00eatre suffisants pour conclure \u00e0 l\u2019existence d\u2019une l\u00e9gislation d\u00e9guis\u00e9e. Comme le soulignaient les juges Cromwell et Karakatsanis dans <i>Qu\u00e9bec (Procureur g\u00e9n\u00e9ral) 2015<\/i>, \u00ab\u00a0<span class=\"highlighted\">[l]es tribunaux sont, \u00e0 juste titre, r\u00e9ticents \u00e0 conclure qu\u2019une loi est d\u00e9guis\u00e9e\u00a0\u00bb (par.\u00a031). Une application moins restrictive de la th\u00e9orie du d\u00e9tournement de pouvoir entra\u00eenerait un risque que les tribunaux outrepassent leur fonction judiciaire et statuent sur la base de consid\u00e9rations d\u2019ordre politique, manifestant ainsi \u00ab\u00a0leur d\u00e9sapprobation soit du principe directeur du texte l\u00e9gislatif, soit du moyen par lequel la loi cherche \u00e0 l\u2019appliquer\u00a0\u00bb\u00a0(<\/span><i><span class=\"highlighted\">ibid.<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">).<\/span><\/p>\n<p data-viibes-parag=\"53\" data-viibes-start=\"52\" data-viibes-end=\"51\">&#8230;<\/p>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"57\" data-viibes-start=\"56\" data-viibes-end=\"55\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par57\"><\/a>57]\u00a0<span class=\"highlighted\">Vu l\u2019absence totale de preuve d\u2019un dessein l\u00e9gislatif dit <\/span><span class=\"highlighted\">\u00ab\u00a0inappropri\u00e9\u00a0\u00bb, et faisant montre de la prudence avec laquelle la Cour a toujours trait\u00e9 les all\u00e9gations de l\u00e9gislation d\u00e9guis\u00e9e, je ne peux accepter l\u2019argument de l\u2019appelant. Les dispositions contest\u00e9es ne repr\u00e9sentent pas une tentative d\u00e9guis\u00e9e de r\u00e9\u00e9dicter les interdictions de droit criminel abrog\u00e9es par le Parlement.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"54\">\n<h2 class=\"dropdown dropleft\" style=\"text-align: justify;\">Les effets de la loi peuvent indiquer un objet autre que celui qu\u2019elle \u00e9nonce.<\/h2>\n<div class=\"dropdown dropleft\">\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"62\" data-viibes-start=\"61\" data-viibes-end=\"60\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par62\"><\/a>62]\u00a0<span class=\"highlighted\">J\u2019accepte la pr\u00e9misse selon laquelle l\u2019examen des d\u00e9bats parlementaires ainsi que l\u2019analyse des effets peuvent \u00eatre utiles aux fins de d\u00e9monstration du caract\u00e8re d\u00e9guis\u00e9 d\u2019une loi. Notre Cour l\u2019a elle-m\u00eame affirm\u00e9 dans le <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur les armes \u00e0 feu<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, lorsqu\u2019elle a soulign\u00e9 que \u00ab\u00a0les effets de la loi peuvent indiquer un objet autre que celui qu\u2019elle \u00e9nonce\u00a0\u00bb et qu\u2019\u00ab\u00a0on parle parfois de \u201cmotif d\u00e9guis\u00e9\u201d\u00a0\u00bb en cas de diff\u00e9rence marqu\u00e9e entre les effets de la loi et son objet d\u00e9clar\u00e9 (par.\u00a018). Cela dit, je ne peux toutefois retenir l\u2019argument selon lequel la recriminalisation de comportements ayant \u00e9t\u00e9 d\u00e9criminalis\u00e9s en l\u2019esp\u00e8ce soit un effet des dispositions provinciales, lorsque l\u2019on consid\u00e8re leur interaction avec la Loi f\u00e9d\u00e9rale. Le Parlement a r\u00e9dig\u00e9 la d\u00e9finition de \u00ab\u00a0cannabis illicite\u00a0\u00bb par r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la l\u00e9gislation provinciale, et de fa\u00e7on \u00e0 ce que des comportements sanctionn\u00e9s p\u00e9nalement par les provinces fassent l\u2019objet des interdictions criminelles pr\u00e9vues aux art.\u00a08(1)b), 9(1)a)(iv), 12(4)a) et\u00a013(1) de la Loi f\u00e9d\u00e9rale. La possibilit\u00e9 que soient recriminalis\u00e9es la possession ou la culture d\u2019une \u00e0 quatre plantes de cannabis \u00e0 domicile r\u00e9sulte donc du <\/span><i><span class=\"highlighted\">seul<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> fait de la d\u00e9cision qu\u2019a prise le Parlement d\u2019envisager, \u00e0 l\u2019art.\u00a02 de sa loi, l\u2019intervention des provinces sur le plan de la r\u00e9glementation. Pour dire les choses simplement, toute possible recriminalisation ne d\u00e9coule pas des dispositions provinciales, mais bien uniquement des dispositions f\u00e9d\u00e9rales.<\/span><\/p>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"63\" data-viibes-start=\"62\" data-viibes-end=\"61\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par63\"><\/a>63]\u00a0<span class=\"highlighted\">Faire droit \u00e0 l\u2019argument de l\u2019intervenante signifierait que l\u2019adoption par une province de toute interdiction du cannabis \u00e0 des fins de r\u00e9glementation serait <\/span><i><span class=\"highlighted\">ultra vires<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> parce que d\u00e9j\u00e0 vis\u00e9e par la d\u00e9finition de \u00ab\u00a0cannabis illicite\u00a0\u00bb, et par la possible application des prohibitions criminelles pr\u00e9vues aux art.\u00a08(1)b), 9(1)a)(iv), 12(4)a) et\u00a013(1) de la Loi f\u00e9d\u00e9rale. Concr\u00e8tement, cela aurait pour effet d\u2019annihiler le pouvoir des provinces d\u2019encadrer l\u2019usage de cette substance. Un tel r\u00e9sultat irait \u00e0 l\u2019encontre de la vision du f\u00e9d\u00e9ralisme pr\u00e9conis\u00e9e par la Cour et de l\u2019intention manifeste du l\u00e9gislateur f\u00e9d\u00e9ral. Sur ce dernier point, le Parlement a visiblement tenu pour acquis que les provinces seraient en mesure de l\u00e9gif\u00e9rer relativement au cannabis \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de leurs champs de comp\u00e9tence, d\u2019o\u00f9 la mention des lois provinciales dans le texte de la d\u00e9finition de \u00ab\u00a0cannabis illicite\u00a0\u00bb<\/span>.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"63\" data-viibes-start=\"62\" data-viibes-end=\"61\">Les mesures r\u00e9glementaires \u00e0 caract\u00e8re p\u00e9nal qu\u2019adoptent les provinces \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019activit\u00e9s d\u00e9criminalis\u00e9es ne constituent pas n\u00e9cessairement des tentatives de l\u00e9gif\u00e9rer en mati\u00e8re criminelle.<\/h2>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"68\" data-viibes-start=\"67\" data-viibes-end=\"66\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par68\"><\/a>68]<span class=\"highlighted\">Premi\u00e8rement, la d\u00e9cision du Parlement de d\u00e9criminaliser une conduite donn\u00e9e laisse le champ libre aux provinces d\u2019adopter leurs propres interdictions assorties de p\u00e9nalit\u00e9s li\u00e9es \u00e0 cette m\u00eame conduite, pour autant que les interdictions servent \u00e0 faire appliquer des lois portant sur des mati\u00e8res de comp\u00e9tence provinciale (<\/span><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html#art92par15_smooth\"><span class=\"highlighted\">par.\u00a092(15)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\"> de la <\/span><i><a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/30---31-victoria-c-3\/derniere\/30---31-victoria-c-3.html\"><span class=\"highlighted\">Loi constitutionnelle de 1867<\/span><\/a><\/i><span class=\"highlighted\">). En cons\u00e9quence, les mesures r\u00e9glementaires \u00e0 caract\u00e8re p\u00e9nal qu\u2019adoptent les provinces \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019activit\u00e9s d\u00e9criminalis\u00e9es ne constituent pas n\u00e9cessairement des tentatives de l\u00e9gif\u00e9rer en mati\u00e8re criminelle. C\u2019est en ce sens que le juge Major, dans l\u2019arr\u00eat <\/span><i><span class=\"highlighted\">Siemens c. Manitoba (Procureur g\u00e9n\u00e9ral)<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2003\/2003csc3\/2003csc3.html\"><span class=\"highlighted\">2003 CSC 3<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [2003] 1 R.C.S. 6, \u00e9crivait que \u00ab\u00a0[l]a seule existence d\u2019une interdiction et d\u2019une sanction n\u2019invalide pas l\u2019exercice par ailleurs acceptable d\u2019une comp\u00e9tence l\u00e9gislative provinciale\u00a0\u00bb (par.\u00a025).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"69\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"69\" data-viibes-start=\"68\" data-viibes-end=\"67\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par69\"><\/a>69] Deuxi\u00e8mement, il est reconnu que les provinces ont comp\u00e9tence pour l\u00e9gif\u00e9rer \u00e0 l\u2019\u00e9gard de plusieurs mati\u00e8res touchant \u00e0 des objets qui constituent par ailleurs des objets valides de droit criminel. Dans le <i>Renvoi sur la margarine<\/i>, le juge Rand a d\u00e9sign\u00e9 [traduction] \u00ab\u00a0[l]a paix, l\u2019ordre, la s\u00e9curit\u00e9, la sant\u00e9 et la moralit\u00e9 publics\u00a0\u00bb comme les \u00ab\u00a0fins\u00a0\u00bb poursuivies ordinairement, mais non exclusivement par le droit criminel (p.\u00a050). Si la paix, l\u2019ordre, la s\u00e9curit\u00e9, la sant\u00e9 et la moralit\u00e9 publics sont des objets classiques de droit criminel, les provinces peuvent prendre en compte de tels imp\u00e9ratifs dans la conception de leurs propres syst\u00e8mes de r\u00e9glementation. Comme nous l\u2019enseigne l\u2019arr\u00eat <i>Siemens<\/i>, \u00ab\u00a0[l]e fait que certaines [des] consid\u00e9rations [prises en compte par la l\u00e9gislature provinciale] aient un aspect moral n\u2019invalide pas pour autant une loi provinciale par ailleurs l\u00e9gitime\u00a0\u00bb (par.\u00a030). Ici, le seul fait que le l\u00e9gislateur qu\u00e9b\u00e9cois ait l\u00e9gif\u00e9r\u00e9 en consid\u00e9rant le risque r\u00e9el que repr\u00e9sente la consommation de cannabis pour certaines populations vuln\u00e9rables n\u2019est pas en soi le signe d\u2019un empi\u00e8tement sur le domaine du droit criminel.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"70\">\n<h2 class=\"dropdown dropleft\" style=\"text-align: justify;\">En vertu de la doctrine du double aspect, le Parlement et les l\u00e9gislatures provinciales peuvent adopter des lois sur des mati\u00e8res qui, par leur nature m\u00eame, comportent \u00e0 la fois une facette provinciale et une facette f\u00e9d\u00e9rale.<\/h2>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"76\" data-viibes-start=\"75\" data-viibes-end=\"74\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par76\"><\/a>76] S\u2019il est vrai que des interdictions semblables \u00e0 celles pr\u00e9vues aux art. 5 et 10 ont autrefois \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9es par le Parlement en vertu du pouvoir f\u00e9d\u00e9ral en droit criminel, cela s\u2019explique par la doctrine du double aspect. Celle-ci participe du courant moderne en mati\u00e8re de f\u00e9d\u00e9ralisme et d\u2019interpr\u00e9tation constitutionnelle, lequel reconna\u00eet les in\u00e9vitables chevauchements de comp\u00e9tence (<i>Banque canadienne de l\u2019Ouest<\/i>, par.\u00a042). <span class=\"highlighted\">En vertu de la doctrine du double aspect, le Parlement et les l\u00e9gislatures provinciales peuvent adopter des lois sur des mati\u00e8res qui, par leur nature m\u00eame, comportent \u00e0 la fois une facette provinciale et une facette f\u00e9d\u00e9rale<\/span> (<i>Transport Desgagn\u00e9s inc. c. W\u00e4rtsil\u00e4 Canada Inc.<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2019\/2019csc58\/2019csc58.html\">2019 CSC 58<\/a>, [2019] 4 R.C.S. 228, par.\u00a0<a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2019\/2019csc58\/2019csc58.html#par84\">84<\/a>). La doctrine du double aspect sera donc susceptible d\u2019application lorsque chaque ordre de gouvernement a un int\u00e9r\u00eat \u00ab\u00a0imp\u00e9rieux\u00a0\u00bb \u00e0 l\u00e9gif\u00e9rer relativement \u00e0 diff\u00e9rents aspects de la m\u00eame activit\u00e9 ou mati\u00e8re (par.\u00a085). En pratique, sans pour autant cr\u00e9er une comp\u00e9tence concurrente sur une m\u00eame mati\u00e8re, la doctrine du double aspect \u00ab\u00a0ouvre la voie \u00e0 l\u2019application concurrente de l\u00e9gislations f\u00e9d\u00e9rale et provinciales\u00a0\u00bb (<i>Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur les valeurs mobili\u00e8res<\/i>, par.\u00a0<a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2011\/2011csc66\/2011csc66.html#par66\">66<\/a>(italique omis)).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"77\">\n<h2 class=\"dropdown dropleft\" style=\"text-align: justify;\">La pr\u00e9somption de constitutionnalit\u00e9 des lois demeure un principe cardinal de notre jurisprudence en mati\u00e8re de partage des comp\u00e9tences.<\/h2>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"79\" data-viibes-start=\"78\" data-viibes-end=\"77\"><span class=\"highlighted\">[<\/span><a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par79\"><\/a><span class=\"highlighted\">79<\/span><span class=\"highlighted\">]\u00a0<\/span><span class=\"highlighted\">La pr\u00e9somption de constitutionnalit\u00e9 des lois demeure un principe cardinal de notre jurisprudence en mati\u00e8re de partage des comp\u00e9tences (<\/span><i><span class=\"highlighted\">Reference re The Farm Products Marketing Act<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/en\/ca\/scc\/doc\/1957\/1957canlii1\/1957canlii1.html\"><span class=\"highlighted\">1957 CanLII 1 (SCC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1957] R.C.S. 198, p.\u00a0255; <\/span><i><span class=\"highlighted\">Nova Scotia Board of Censors c. McNeil<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1978\/1978canlii6\/1978canlii6.html\"><span class=\"highlighted\">1978 CanLII 6 (CSC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1978] 2 R.C.S. 662, p.\u00a0687-688; <\/span><i><span class=\"highlighted\">Husky Oil Operations Ltd. c. Ministre du Revenu national<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1995\/1995canlii69\/1995canlii69.html\"><span class=\"highlighted\">1995 CanLII 69 (CSC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1995] 3 R.C.S. 453, par.\u00a0<\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1995\/1995canlii69\/1995canlii69.html#par162\"><span class=\"highlighted\">162<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">; <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la Loi sur les armes \u00e0 feu<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a025). En vertu de cette pr\u00e9somption, toute disposition l\u00e9gislative est pr\u00e9sum\u00e9e <\/span><i><span class=\"highlighted\">intra vires <\/span><\/i><span class=\"highlighted\">de l\u2019ordre de gouvernement qui l\u2019a adopt\u00e9e.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"80\">\n<h2 class=\"dropdown dropleft\" style=\"text-align: justify;\">La doctrine de la pr\u00e9pond\u00e9rance f\u00e9d\u00e9rale<\/h2>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"84\" data-viibes-start=\"83\" data-viibes-end=\"82\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par84\"><\/a>84] En guise d\u2019introduction, je rappelle les circonstances qui commandent l\u2019application de la doctrine de la pr\u00e9pond\u00e9rance f\u00e9d\u00e9rale. Il y a incompatibilit\u00e9 justifiant de faire primer une loi f\u00e9d\u00e9rale sur une loi provinciale valide dans les cas o\u00f9 il existe un conflit d\u2019application ou une entrave \u00e0 la r\u00e9alisation de l\u2019objet de la loi f\u00e9d\u00e9rale. Dans le premier cas, le conflit d\u2019application suppose une impossibilit\u00e9 de respecter les deux lois simultan\u00e9ment, notamment \u00ab\u00a0lorsqu\u2019une loi dit \u201coui\u201d et que l\u2019autre dit \u201cnon\u201d\u00a0\u00bb selon l\u2019expression consacr\u00e9e dans l\u2019arr\u00eat <i>Multiple Access Ltd. c. McCutcheon<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1982\/1982canlii55\/1982canlii55.html\">1982 CanLII 55 (CSC)<\/a>, [1982] 2 R.C.S. 161, p.\u00a0191. Dans le second cas, \u00ab\u00a0l\u2019imposition de l\u2019obligation de se conformer \u00e0 une l\u00e9gislation provinciale \u00e9quivaudrait \u00e0 emp\u00eacher la r\u00e9alisation de l\u2019objectif de la loi f\u00e9d\u00e9rale\u00a0\u00bb (<i>Banque canadienne de l\u2019Ouest<\/i>, par.\u00a073). Comme l\u2019a pr\u00e9cis\u00e9 le juge Major dans l\u2019arr\u00eat <i>Rothmans, Benson &amp; Hedges Inc. c. Saskatchewan<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2005\/2005csc13\/2005csc13.html\">2005 CSC 13<\/a>, [2005] 1 R.C.S. 188, par.\u00a0<a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2005\/2005csc13\/2005csc13.html#par14\">14-15<\/a>, l\u2019existence de l\u2019une <i>ou <\/i>l\u2019autre de ces situations suffit \u00e0 d\u00e9clencher l\u2019application de la doctrine de la pr\u00e9pond\u00e9rance f\u00e9d\u00e9rale, ce qui ne signifie pas pour autant qu\u2019il soit ais\u00e9 d\u2019en faire la d\u00e9monstration.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"85\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"85\" data-viibes-start=\"84\" data-viibes-end=\"83\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par85\"><\/a>85] En effet, <span class=\"highlighted\">le fardeau<\/span> de preuve qui incombe \u00e0 la partie all\u00e9guant l\u2019existence d\u2019un conflit d\u2019application ou d\u2019un conflit d\u2019objets <span class=\"highlighted\">est \u00e9lev\u00e9<\/span> (<i>Alberta (Procureur g\u00e9n\u00e9ral) c. Moloney<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2015\/2015csc51\/2015csc51.html\">2015 CSC 51<\/a>, [2015] 3 R.C.S. 327, par.\u00a0<a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2015\/2015csc51\/2015csc51.html#par27\">27<\/a>; <i>Saskatchewan (Procureur g\u00e9n\u00e9ral) c. Lemare Lake Logging Ltd.<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2015\/2015csc53\/2015csc53.html\">2015 CSC 53<\/a>, [2015] 3 R.C.S. 419, par.\u00a0<a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2015\/2015csc53\/2015csc53.html#par21\">21-23<\/a>). Une telle exigence d\u00e9coule de la r\u00e8gle cardinale d\u2019interpr\u00e9tation constitutionnelle portant que \u00ab\u00a0[c]haque fois qu\u2019on peut l\u00e9gitimement interpr\u00e9ter une loi f\u00e9d\u00e9rale de mani\u00e8re qu\u2019elle n\u2019entre pas en conflit avec une loi provinciale, il faut appliquer cette interpr\u00e9tation de pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 toute autre qui entra\u00eenerait un conflit\u00a0\u00bb (<i>Procureur g\u00e9n\u00e9ral du Canada c. Law Society of British Columbia<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1982\/1982canlii29\/1982canlii29.html\">1982 CanLII 29 (CSC)<\/a>, [1982] 2 R.C.S. 307, p.\u00a0356). En outre, j\u2019estime que l\u2019imp\u00e9ratif de mener le volet de l\u2019op\u00e9rabilit\u00e9 avec autant de pr\u00e9cision possible prend une importance toute particuli\u00e8re dans des circonstances comme celles en cause, o\u00f9 la mati\u00e8re l\u00e9gislative pr\u00e9sente un double aspect.<span class=\"highlighted\"> Il s\u2019agit \u00ab\u00a0de ne pas \u00e9roder l\u2019importance accord\u00e9e \u00e0 l\u2019autonomie provinciale\u00a0\u00bb, un souci que j\u2019exprimais notamment dans les <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvois relatifs \u00e0 la Loi sur la tarification de la pollution caus\u00e9e par les gaz \u00e0 effet de serre<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2021\/2021csc11\/2021csc11.html\"><span class=\"highlighted\">2021 CSC 11<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, par. <\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2021\/2021csc11\/2021csc11.html#par128\"><span class=\"highlighted\">128<\/span><\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<h2 style=\"text-align: justify;\">Le pouvoir f\u00e9d\u00e9ral de l\u00e9gif\u00e9rer en droit criminel ne peut \u00eatre exerc\u00e9 que pour interdire des actes.<\/h2>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">Il est vrai que, dans le langage courant et m\u00eame dans le discours de certains parlementaires, le fait de pr\u00e9voir des exceptions ou des exemptions dans le cadre d\u2019un r\u00e9gime d\u2019infractions criminelles est souvent pr\u00e9sent\u00e9 comme un effort de \u00ab\u00a0l\u00e9galisation\u00a0\u00bb. Une telle fa\u00e7on de s\u2019exprimer est toutefois erron\u00e9e et laisse faussement entendre qu\u2019ont \u00e9t\u00e9 conf\u00e9r\u00e9s \u00e0 la population des droits positifs l\u2019autorisant \u00e0 se conduire de telle ou telle mani\u00e8re.<\/h2>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">L\u2019adoption d\u2019exceptions ou d\u2019exemptions dans le cadre d\u2019un r\u00e9gime de droit criminel ne peut servir \u00e0 conf\u00e9rer des <i>droits positifs<\/i> de pratiquer les activit\u00e9s faisant l\u2019objet de ces m\u00eames exceptions ou exemptions<\/h2>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"90\" data-viibes-start=\"89\" data-viibes-end=\"88\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par90\"><\/a>90]\u00a0<span class=\"highlighted\">\u00c0 mon avis, la th\u00e8se de l\u2019appelant ne peut \u00eatre retenue. L\u2019objet des dispositions de la Loi f\u00e9d\u00e9rale n\u2019est pas de cr\u00e9er un droit positif d\u2019auto-culture de cannabis, et ce, dans un objectif plus large consistant \u00e0 limiter l\u2019influence du crime organis\u00e9. Un tel objet n\u2019est pas conforme \u00e0 \u00ab\u00a0la nature essentiellement prohibitive du pouvoir en droit criminel\u00a0\u00bb\u00a0(<\/span><i><span class=\"highlighted\">Rothmans<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, par.\u00a019), dont la reconnaissance en droit canadien remonte \u00e0 l\u2019arr\u00eat phare <\/span><i><span class=\"highlighted\">Proprietary Articles Trade Association c. Attorney General for Canada<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/en\/ca\/ukjcpc\/doc\/1931\/1931canlii385\/1931canlii385.html\"><span class=\"highlighted\">1931 CanLII 385 (UK JCPC)<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, [1931] A.C. 310 (C.P.). Comme le rappelait la juge en chef McLachlin dans le <\/span><i><span class=\"highlighted\">Renvoi relatif \u00e0 la LPA<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, \u00ab\u00a0[l]e pouvoir f\u00e9d\u00e9ral de l\u00e9gif\u00e9rer en droit criminel ne peut \u00eatre exerc\u00e9 que pour interdire des actes\u00a0\u00bb (par.\u00a038). Ainsi, lorsque sont pr\u00e9vues des exceptions visant des pratiques que le Parlement n\u2019entend pas interdire, \u00ab\u00a0[la loi] n\u2019autorise pas vraiment ces pratiques, elle s\u2019abstient seulement de les interdire\u00a0\u00bb (<\/span><i><span class=\"highlighted\">ibid. <\/span><\/i><span class=\"highlighted\">(italique omis)).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"91\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"91\" data-viibes-start=\"90\" data-viibes-end=\"89\"><span class=\"highlighted\">[<\/span><a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par91\"><\/a><span class=\"highlighted\">91<\/span><span class=\"highlighted\">]\u00a0<\/span><span class=\"highlighted\">Il est vrai que, dans le langage courant et m\u00eame dans le discours de certains parlementaires, le fait de pr\u00e9voir des exceptions ou des exemptions dans le cadre d\u2019un r\u00e9gime d\u2019infractions criminelles est souvent pr\u00e9sent\u00e9 comme un effort de \u00ab\u00a0l\u00e9galisation\u00a0\u00bb. Une telle fa\u00e7on de s\u2019exprimer est toutefois erron\u00e9e et laisse faussement entendre qu\u2019ont \u00e9t\u00e9 conf\u00e9r\u00e9s \u00e0 la population des droits positifs l\u2019autorisant \u00e0 se conduire de telle ou telle mani\u00e8re. En l\u2019esp\u00e8ce, on ne saurait donc voir dans les propos de la ministre f\u00e9d\u00e9rale de la Sant\u00e9, qui parlait d\u2019une \u00ab\u00a0autorisation de la culture limit\u00e9e \u00e0 domicile\u00a0\u00bb, la manifestation claire de la volont\u00e9 du Parlement de conf\u00e9rer un droit positif d\u2019auto-culture (<\/span><i><span class=\"highlighted\">D\u00e9bats de la Chambre des communes<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, vol. 148, n<\/span><sup><span class=\"highlighted\">o<\/span><\/sup><span class=\"highlighted\"> 314, 1<\/span><sup><span class=\"highlighted\">re<\/span><\/sup><span class=\"highlighted\"> sess., 42<\/span><sup><span class=\"highlighted\">e<\/span><\/sup><span class=\"highlighted\"> l\u00e9g., 13 juin 2018, p. 20875). Je rappelle par ailleurs que les tribunaux doivent faire preuve de circonspection lorsqu\u2019ils s\u2019appuient sur les d\u00e9bats parlementaires comme expression de l\u2019intention du l\u00e9gislateur. Le recours \u00e0 ce type de preuve extrins\u00e8que doit \u00eatre envisag\u00e9 \u00ab\u00a0avec prudence\u00a0\u00bb, compte tenu du fait que \u00ab\u00a0les d\u00e9clarations faites par les d\u00e9put\u00e9s peuvent s\u2019av\u00e9rer de mauvais indicateurs de l\u2019intention du Parlement\u00a0\u00bb (<\/span><i><span class=\"highlighted\">R. c. Sharma<\/span><\/i><span class=\"highlighted\">, <\/span><a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2022\/2022csc39\/2022csc39.html\"><span class=\"highlighted\">2022 CSC 39<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">, par. <\/span><a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2022\/2022csc39\/2022csc39.html#par89\"><span class=\"highlighted\">89<\/span><\/a><span class=\"highlighted\">).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"92\">\n<div class=\"dropdown dropleft\">&#8230;<\/div>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"97\" data-viibes-start=\"96\" data-viibes-end=\"95\"><span class=\"highlighted\">[<\/span><a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par97\"><\/a><span class=\"highlighted\">97<\/span><span class=\"highlighted\">]\u00a0<\/span><span class=\"highlighted\">Le principe qu\u2019il faut retenir de ces passages est que l\u2019adoption d\u2019exceptions ou d\u2019exemptions dans le cadre d\u2019un r\u00e9gime de droit criminel ne peut servir \u00e0 conf\u00e9rer des <\/span><i><span class=\"highlighted\">droits positifs<\/span><\/i><span class=\"highlighted\"> de pratiquer les activit\u00e9s faisant l\u2019objet de ces m\u00eames exceptions ou exemptions. Cette pr\u00e9cision est importante dans un cas comme celui qui nous occupe. Les provinces peuvent l\u00e9gitimement prendre des initiatives r\u00e9glementaires pour encadrer des activit\u00e9s d\u00e9criminalis\u00e9es sans ce faisant entraver la r\u00e9alisation d\u2019un objet \u2014 la cr\u00e9ation de droits positifs \u2014 qui est par d\u00e9finition \u00e9tranger au pouvoir de l\u00e9gif\u00e9rer du f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re de droit criminel.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<div class=\"bootstrap unselectable viibes-marker-toolbox\" title=\"Outils de paragraphe \" data-with-parag=\"98\">\n<h2 class=\"dropdown dropleft\" style=\"text-align: justify;\">La Cour poss\u00e8de le pouvoir discr\u00e9tionnaire de d\u00e9roger \u00e0 la r\u00e8gle usuelle selon laquelle la partie ayant obtenu gain de cause a droit aux d\u00e9pens. La pr\u00e9sence d\u2019un enjeu d\u2019int\u00e9r\u00eat public constitue un facteur dans l\u2019exercice de ce pouvoir, si bien que \u00ab\u00a0la partie d\u00e9bout\u00e9e qui soul\u00e8ve une question de droit s\u00e9rieuse et importante pour le public ne doit pas toujours supporter les d\u00e9pens de l\u2019autre partie\u00a0\u00bb.<\/h2>\n<div>\n<div class=\"paragWrapper\">\n<p class=\"ParaNoNdepar-AltN\" style=\"text-align: justify;\" data-viibes-parag=\"106\" data-viibes-start=\"105\" data-viibes-end=\"104\">[<a class=\"reflex-paragAnchor\" name=\"par106\"><\/a>106] Le procureur g\u00e9n\u00e9ral du Qu\u00e9bec a demand\u00e9 que lui soient accord\u00e9s les d\u00e9pens. J\u2019estime qu\u2019il ne serait pas justifi\u00e9 de faire droit \u00e0 cette demande. <span class=\"highlighted\">La Cour poss\u00e8de le pouvoir discr\u00e9tionnaire de d\u00e9roger \u00e0 la r\u00e8gle usuelle selon laquelle la partie ayant obtenu gain de cause a droit aux d\u00e9pens. La pr\u00e9sence d\u2019un enjeu d\u2019int\u00e9r\u00eat public constitue un facteur dans l\u2019exercice de ce pouvoir, si bien que \u00ab\u00a0la partie d\u00e9bout\u00e9e qui soul\u00e8ve une question de droit s\u00e9rieuse et importante pour le public ne doit pas toujours supporter les d\u00e9pens de l\u2019autre partie\u00a0\u00bb<\/span> (<i>Little Sisters Book and Art Emporium c. Canada (Commissaire des Douanes et du Revenu)<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2007\/2007csc2\/2007csc2.html\">2007 CSC 2<\/a>, [2007] 1 R.C.S. 38, par.\u00a0<a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2007\/2007csc2\/2007csc2.html#par35\">35<\/a>, citant \u00e0 titre d\u2019exemple <i>Canadian Foundation for Children, Youth and the Law c. Canada (Procureur g\u00e9n\u00e9ral)<\/i>, <a class=\"reflex3-caselaw\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2004\/2004csc4\/2004csc4.html\">2004 CSC 4<\/a>, [2004] 1 R.C.S. 76,\u00a0par.\u00a0<a class=\"reflex-parag\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2004\/2004csc4\/2004csc4.html#par69\">69<\/a>). En l\u2019esp\u00e8ce, l\u2019appelant est un citoyen qui a soulev\u00e9 d\u2019importantes questions de droit constitutionnel relativement \u00e0 un enjeu d\u2019int\u00e9r\u00eat g\u00e9n\u00e9ral, soit la d\u00e9criminalisation de l\u2019usage r\u00e9cr\u00e9atif du cannabis et ses cons\u00e9quences. Je suis d\u2019avis que de telles circonstances militent en faveur de l\u2019exercice de notre pouvoir discr\u00e9tionnaire et, en cons\u00e9quence, chaque partie assumera ses propres d\u00e9pens devant la Cour et devant les juridictions inf\u00e9rieures.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Murray\u2011Hall c. Qu\u00e9bec (Procureur g\u00e9n\u00e9ral), 2023 CSC 10 Pour d\u00e9cider si une loi ou certaines de ses dispositions sont constitutionnellement valides au regard du partage des comp\u00e9tences, les tribunaux doivent d\u2019abord proc\u00e9der \u00e0 la qualification de cette loi ou de ces dispositions, puis, sur cette base, \u00e0 leur classification parmi les chefs de comp\u00e9tence \u00e9num\u00e9r\u00e9s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[5609,5610,5611],"yst_prominent_words":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19075"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19075"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19075\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19075"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19075"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19075"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=19075"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}