{"id":7937,"date":"2017-07-11T15:29:24","date_gmt":"2017-07-11T19:29:24","guid":{"rendered":"https:\/\/doyonavocats.ca\/?p=7937\/"},"modified":"2019-08-05T07:36:58","modified_gmt":"2019-08-05T11:36:58","slug":"interdiction-conduire-globalite-peine","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/interdiction-conduire-globalite-peine\/","title":{"rendered":"L&#8217;interdiction de conduire et la globalit\u00e9 de la peine : Czornobaj c. R., 2017 QCCA 907"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/canlii.ca\/t\/h45zw\">Czornobaj c. R., 2017 QCCA 907<\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">L\u2019interdiction de conduire impos\u00e9e par la juge ne peut \u00eatre isol\u00e9e des autres composantes de la peine<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">[70]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Le <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art259par2_smooth\">paragraphe 259(2)<\/a>\u00a0<em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">C.cr<\/a>.<\/em> permettait \u00e0 la juge d\u2019interdire \u00e0 l\u2019appelante de conduire un v\u00e9hicule pour la p\u00e9riode qu\u2019elle jugeait appropri\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"317\"><strong>259.<\/strong>\u00a0[\u2026]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>(2)\u00a0<\/strong>Lorsqu\u2019un contrevenant est d\u00e9clar\u00e9 coupable [\u2026] d\u2019une infraction pr\u00e9vue aux <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art220_smooth\">articles 220<\/a>, [\u2026] commise au moyen d\u2019un v\u00e9hicule \u00e0 moteur, [\u2026], le tribunal qui lui inflige une peine peut, en plus de toute autre peine applicable en l\u2019esp\u00e8ce, rendre une ordonnance lui interdisant de conduire un v\u00e9hicule \u00e0 moteur dans une rue, sur un chemin ou une grande route ou dans tout autre lieu public, un bateau, un a\u00e9ronef ou du mat\u00e9riel ferroviaire\u00a0:<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>a)<\/strong>\u00a0[\u2026]<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>a.1)\u00a0<\/strong>durant toute p\u00e9riode que le tribunal consid\u00e8re comme appropri\u00e9e, en plus de la p\u00e9riode d\u2019emprisonnement \u00e0 laquelle il est condamn\u00e9 si celle-ci est inf\u00e9rieure \u00e0 l\u2019emprisonnement \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9, dans le cas o\u00f9 le contrevenant est passible d\u2019un emprisonnement \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9 pour cette infraction; [\u2026].<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"317\"><strong>259.<\/strong>\u00a0[\u2026]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>(2)<\/strong>\u00a0If an offender is convicted [\u2026] of an offence under <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art220_smooth\">section 220<\/a> [\u2026] committed by means of a motor vehicle, [\u2026], the court that sentences the offender may, in addition to any other punishment that may be imposed for that offence, make an order prohibiting the offender from operating a motor vehicle on any street, road, highway or other public place, or from operating a vessel, an aircraft or railway equipment, as the case may be,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>(a)\u00a0<\/strong>[\u2026]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>(a.1)<\/strong>\u00a0during any period that the court considers proper, plus any period to which the offender is sentenced to imprisonment, if the offender is liable to imprisonment for life in respect of that offence and if the sentence imposed is other than imprisonment for life; \u00a0[\u2026].<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[71]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Je pr\u00e9cise imm\u00e9diatement que l\u2019interdiction de conduire impos\u00e9e par la juge ne peut \u00eatre isol\u00e9e des autres composantes de la peine. L\u2019effet global des diff\u00e9rentes modalit\u00e9s de la peine s\u2019impose, puisque l\u2019\u00e9valuation \u00ab\u00a0de la dur\u00e9e ad\u00e9quate de l&#8217;ordonnance d&#8217;interdiction de conduire fait partie du processus de d\u00e9termination de la peine\u00a0\u00bb<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2017\/2017qcca907\/2017qcca907.html#_ftn50\" name=\"_ftnref50\">[50]<\/a>. Dans ce contexte, il me semble n\u00e9cessaire d\u2019examiner la dur\u00e9e de l\u2019interdiction en tenant compte de la p\u00e9riode d\u2019emprisonnement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[72]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Il s\u2019agit d\u2019ailleurs de l\u2019approche retenue par la juge:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">[105]\u00a0The Court will impose a sentence <u>tailored to the individual circumstances of the accused<\/u>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[106]\u00a0In order to achieve the objectives of sentencing, <u>the Court concludes that a fit sentence combines an intermittent custodial period, a lengthy driving prohibition and a probationary period including community service<\/u>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[\u2026]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[109]\u00a0An order prohibiting the accused from driving a motor vehicle may be imposed in addition to any sentence and for a period that the Court considers proper (<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art259par2_smooth\">section 259(2)<\/a>(a.1) of the <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Criminal Code<\/a><\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[\u2026]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[116]\u00a0<u>Although the Court considered a continuous period of imprisonment<\/u>, <u>additional factors such as <\/u>the young age of the accused, her potential for a future contribution to society and <u>an additional sanction to protect the public \u2013 an important driving prohibition \u2013 lead the Court to impose the following sentence<\/u>.<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2017\/2017qcca907\/2017qcca907.html#_ftn51\" name=\"_ftnref51\">[51]<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[Je souligne]<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">[73]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Ainsi, la juge choisit l\u2019imposition d\u2019une courte peine d\u2019emprisonnement discontinue, mais y ajoute une ordonnance d\u2019interdiction de conduire prolong\u00e9e. Ce passage d\u00e9montre en outre la pr\u00e9occupation de la juge de s\u2019assurer que la peine soit adapt\u00e9e \u00e0 la situation particuli\u00e8re de l\u2019appelante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">[74]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Par ailleurs, cette approche respecte le principe exigeant la mod\u00e9ration quant au recours \u00e0 l\u2019emprisonnement pr\u00e9vu au <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a> <\/em>:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"317\"><strong>718.2<\/strong>\u00a0Le tribunal d\u00e9termine la peine \u00e0 infliger compte tenu \u00e9galement des principes suivants :<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\u2026]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>d)<\/strong>\u00a0l\u2019obligation, avant d\u2019envisager la privation de libert\u00e9, d\u2019examiner la possibilit\u00e9 de sanctions moins contraignantes lorsque les circonstances le justifient; [\u2026].<\/td>\n<td width=\"317\"><strong>718.2<\/strong>\u00a0A court that imposes a sentence shall also take into consideration the following principles:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\u2026]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>(d)<\/strong>\u00a0an offender should not be deprived of liberty, if less restrictive sanctions may be appropriate in the circumstances; [\u2026].<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">[75]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Dans une affaire de conduite avec facult\u00e9s affaiblies causant la mort, notre Cour souligne le pouvoir du juge de fa\u00e7onner la peine en insistant sur certaines de ses modalit\u00e9s, telles l\u2019incarc\u00e9ration ou l\u2019interdiction de conduire\u00a0:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><u>Il est possible que la sentence prononc\u00e9e par le premier juge ait pu \u00eatre modul\u00e9e autrement. Par exemple, une combinaison peine d&#8217;emprisonnement plus courte, p\u00e9riode de probation, th\u00e9rapie et interdiction de conduire pendant une certaine p\u00e9riode de temps<\/u>. Mais le fait que le premier juge ait choisi, dans sa sagesse et dans l&#8217;exercice de la discr\u00e9tion qui est sienne en mati\u00e8re de d\u00e9termination de la peine, de traduire la sentence exclusivement en peine d&#8217;emprisonnement ne rend pas pour autant cette sentence si s\u00e9v\u00e8re qu&#8217;elle en devienne inappropri\u00e9e et qu&#8217;il y ait lieu pour notre cour d&#8217;intervenir.<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2017\/2017qcca907\/2017qcca907.html#_ftn52\" name=\"_ftnref52\">[52]<\/a><\/p>\n<p>[Je souligne]<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">[76]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Cette souplesse permet d\u2019assurer l\u2019accomplissement du principe fondamental de la proportionnalit\u00e9\u00a0pr\u00e9vu au <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/em>, qui rev\u00eat par ailleurs une dimension constitutionnelle<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2017\/2017qcca907\/2017qcca907.html#_ftn53\" name=\"_ftnref53\">[53]<\/a>\u00a0:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"317\"><strong>718.1<\/strong>\u00a0La peine est proportionnelle \u00e0 la gravit\u00e9 de l\u2019infraction et au degr\u00e9 de responsabilit\u00e9 du d\u00e9linquant.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"317\"><strong>718.1<\/strong>\u00a0A sentence must be proportionate to the gravity of the offence and the degree of responsibility of the offender.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">[77]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Plus r\u00e9cemment, notre Cour reconnaissait \u00e0 nouveau \u00ab\u00a0le facteur de la globalit\u00e9 de la peine\u00a0\u00bb en confirmant une peine d\u2019emprisonnement cl\u00e9mente assortie d\u2019une longue p\u00e9riode d\u2019interdiction de conduire, ce qui permettait de refl\u00e9ter la dissuasion g\u00e9n\u00e9rale devant se rattacher \u00e0 l\u2019infraction de conduite dangereuse<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qcca\/doc\/2017\/2017qcca907\/2017qcca907.html#_ftn54\" name=\"_ftnref54\">[54]<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Czornobaj c. R., 2017 QCCA 907 L\u2019interdiction de conduire impos\u00e9e par la juge ne peut \u00eatre isol\u00e9e des autres composantes de la peine [70]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Le paragraphe 259(2)\u00a0C.cr. permettait \u00e0 la juge d\u2019interdire \u00e0 l\u2019appelante de conduire un v\u00e9hicule pour la p\u00e9riode qu\u2019elle jugeait appropri\u00e9e\u00a0: 259.\u00a0[\u2026] &nbsp; (2)\u00a0Lorsqu\u2019un contrevenant est d\u00e9clar\u00e9 coupable [\u2026] d\u2019une [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":7945,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[122],"tags":[],"yst_prominent_words":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7937"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7937"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7937\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7945"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7937"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7937"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7937"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=7937"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}