{"id":8265,"date":"2017-09-09T11:31:21","date_gmt":"2017-09-09T15:31:21","guid":{"rendered":"https:\/\/doyonavocats.ca\/?p=8265\/"},"modified":"2017-09-09T11:31:21","modified_gmt":"2017-09-09T15:31:21","slug":"droit-avocat-confisentialite-securite","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/droit-avocat-confisentialite-securite\/","title":{"rendered":"Les motifs de s\u00e9curit\u00e9 et de confidentialit\u00e9 invoqu\u00e9s par les policiers afin de justifier le d\u00e9lai dans l&#8217;exercice du droit \u00e0 l&#8217;avocat ne sont pas retenus."},"content":{"rendered":"<p class=\"canlii decision mainTitle\"><a href=\"http:\/\/canlii.ca\/t\/h5nwr\">R. c. Desroches, 2017 QCCM 143<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Le d\u00e9fendeur pr\u00e9tend que son droit d\u2019avoir recours sans d\u00e9lai \u00e0 l\u2019assistance de l\u2019avocat de son choix, tel que pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019<a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html#art10_smooth\">article 10<\/a>\u00a0b) de la<i>\u00a0<a class=\"reflex2-link\" href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html\">Charte canadienne des droits et libert\u00e9s<\/a>,\u00a0<\/i>aurait \u00e9t\u00e9 viol\u00e9.<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[89]\u00a0\u00a0 Une personne qui pr\u00e9tend qu\u2019il y a eu atteinte \u00e0 l\u2019un de ses droits prot\u00e9g\u00e9s par la\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html\">Charte<em>\u00a0canadienne des droits et libert\u00e9s<\/em><\/a>\u00a0a le fardeau de le prouver. Ce fardeau est celui de la pr\u00e9pond\u00e9rance des probabilit\u00e9s (<em>Collins c. La Reine,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1987\/1987canlii84\/1987canlii84.html\">1987 CanLII 84 (CSC)<\/a>,\u00a0[1987] 1 R.C.S. 265\u00a0<\/em>et\u00a0<em>R. c. Cobham\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1994\/1994canlii69\/1994canlii69.html\">1994 CanLII 69 (CSC)<\/a>,\u00a0[1994] 3 R.C.S. 360<\/em><em>.).<\/em><\/p>\n<p>[90]\u00a0\u00a0 Le d\u00e9fendeur pr\u00e9tend que son droit d\u2019avoir recours sans d\u00e9lai \u00e0 l\u2019assistance de l\u2019avocat de son choix, tel que pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html#art10_smooth\">article 10<\/a>\u00a0b) de la<em>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html\">Charte canadienne des droits et libert\u00e9s<\/a>,\u00a0<\/em>aurait \u00e9t\u00e9 viol\u00e9<\/p>\n<p>[91]\u00a0\u00a0 \u00a0 L\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html#art10_smooth\">article 10<\/a>\u00a0b) de la<em>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html\">Charte canadienne des droits et libert\u00e9s<\/a>\u00a0<\/em>stipule\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p><strong>10<\/strong>. Chacun a le droit, en cas d\u2019arrestation ou de d\u00e9tention<\/p>\n<p>b) d\u2019avoir recours sans d\u00e9lai \u00e0 l\u2019assistance d\u2019un avocat\u00a0et d\u2019\u00eatre inform\u00e9 de ce droit;<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>[92]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 L\u2019une des raisons majeures d\u2019avoir recours sans d\u00e9lai \u00e0 l\u2019assistance d\u2019un avocat apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 en d\u00e9tention tient \u00e0 la protection du droit de ne pas s\u2019incriminer.<\/p>\n<p>[93]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 La personne a alors imm\u00e9diatement besoin de conseils juridiques, \u00e0 cette \u00e9tape initiale de la d\u00e9tention, afin de conna\u00eetre l\u2019existence du droit de garder le silence et d\u2019\u00eatre conseill\u00e9e sur la fa\u00e7on d\u2019exercer ce droit (<em>R.c. Brydges [1990]\u00a0<\/em><span>1\u00a0<em>R.C.S 190<\/em><\/span>)<\/p>\n<p>[94]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 Il appartient \u00e0 celui qui invoque l\u2019alin\u00e9a 10 b) de prouver\u00a0:<\/p>\n<p>1.- soit qu\u2019on ne lui a pas donn\u00e9 l\u2019occasion de r\u00e9clamer son droit;<\/p>\n<p>2.- soit qu\u2019il l\u2019ait r\u00e9clam\u00e9 mais qu\u2019on le lui a refus\u00e9;<\/p>\n<p>3.- soit qu\u2019il n\u2019a pas compris lorsqu\u2019on l\u2019a inform\u00e9 de ce droit.<\/p>\n<p>(<em>R. c. Baig\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1987\/1987canlii40\/1987canlii40.html\">1987 CanLII 40 (CSC)<\/a>,\u00a0[1987] 2 R.C.S. 537<\/em>)<\/p>\n<p>[95]\u00a0\u00a0 L\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html#art10_smooth\">article 10<\/a>\u00a0s\u2019applique en cas d\u2019arrestation ou de d\u00e9tention. Selon l\u2019arr\u00eat\u00a0<em>R. c. Feeney\u00a0(1997)\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1997\/1997canlii342\/1997canlii342.html\">1997 CanLII 342 (CSC)<\/a>,\u00a02 R.C.S. 13,<\/em>\u00a0il y a d\u00e9tention au sens de 10 b) lorsqu\u2019un agent de la paix restreint la libert\u00e9 d\u2019action d\u2019une personne au moyen d\u2019une sommation ou d\u2019un ordre.<\/p>\n<p>Au m\u00eame effet\u00a0<em>: R. c. Grant\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2009\/2009csc32\/2009csc32.html\">2009 CSC 32 (CanLII)<\/a>,\u00a0[2009] 2 R.C.S. 353,\u00a0<\/em><em>R<\/em><em>c. Orbanski\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2005\/2005csc37\/2005csc37.html\">2005 CSC 37 (CanLII)<\/a>,\u00a0[2005] 2 R.C.S. 3<\/em><\/p>\n<p>[96]\u00a0\u00a0 La Cour supr\u00eame a rappel\u00e9, lors de l\u2019arr\u00eat\u00a0<em>R. c. Taylor\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2014\/2014csc50\/2014csc50.html\">2014 CSC 50 (CanLII)<\/a>,\u00a0[2014] 2 R.C.S. 495\u00a0<\/em>l\u2019objet du droit \u00e0 l\u2019assistance d\u2019un avocat\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0Permettre aux personnes d\u00e9tenues de recouvrer leur libert\u00e9;<\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0Les prot\u00e9ger contre les risques d\u2019incrimination involontaire en leur permettant de choisir de fa\u00e7on libre et \u00e9clair\u00e9e de parler ou non aux autorit\u00e9s<\/li>\n<\/ul>\n<p>[97]\u00a0\u00a0 Dans le m\u00eame jugement, la Cour supr\u00eame rajoute que trois obligations incombent aux\u00a0 policiers, soit\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p>1)\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0<strong>I<em>nformation<\/em><\/strong><em>\u00a0<\/em>: il s\u2019agit d\u2019informer du droit d\u2019avoir recours sans d\u00e9lai \u00e0 l\u2019assistance d\u2019un avocat, de l\u2019existence de l\u2019Aide juridique et des avocats de garde;<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em>2)\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0<strong><em>Facilitation\u00a0<\/em><\/strong>: lorsque la personne indique vouloir exercer son droit, les policiers doivent lui donner la possibilit\u00e9 raisonnable de le faire en priv\u00e9, sauf urgence ou danger, vu que la personne est sous contr\u00f4le \u00e9tatique<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em>3)\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0<strong><em>Abstention<\/em><\/strong>\u00a0: les policiers doivent s\u2019abstenir de soutirer des \u00e9l\u00e9ments de preuve \u00e0 la personne d\u00e9tenue jusqu\u2019\u00e0 possibilit\u00e9 raisonnable de contacter un avocat, sauf situation d\u2019urgence ou de danger.<\/p><\/blockquote>\n<p>[98]\u00a0\u00a0 Lors de l\u2019arr\u00eat\u00a0<em>R c. Willier\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2010\/2010csc37\/2010csc37.html\">2010 CSC 37 (CanLII)<\/a>,\u00a0[2010] 2 R.C.S. 429<\/em>, la Cour \u00a0supr\u00eame avait reconnu, en ces termes, que l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html#art10_smooth\">alin\u00e9a 10b)<\/a>\u00a0incluait le droit \u00e0 l\u2019assistance de l\u2019avocat de son choix\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00a0 \u00ab<\/strong><strong>Si les d\u00e9tenus d\u00e9cident d\u2019exercer leur droit \u00e0 l\u2019assistance d\u2019un avocat en parlant \u00e0 un avocat pr\u00e9cis<\/strong><strong>, l\u2019<u><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11\/derniere\/annexe-b-de-la-loi-de-1982-sur-le-canada-r-u-1982-c-11.html#art10_smooth\">al.\u00a010b)<\/a>\u00a0<\/u>\u00a0leur\u00a0accorde une possibilit\u00e9 raisonnable de communiquer avec l\u2019avocat de leur choix avant d\u2019\u00eatre questionn\u00e9s par la police.\u00a0 Si l\u2019avocat choisi n\u2019est pas imm\u00e9diatement disponible, ils peuvent refuser de parler \u00e0 un autre avocat et attendre pendant un d\u00e9lai raisonnable que l\u2019avocat de leur choix leur r\u00e9ponde.\u00a0 Ce qui constitue un d\u00e9lai raisonnable d\u00e9pend de l\u2019ensemble des circonstances, notamment de facteurs comme la gravit\u00e9 de l\u2019accusation et l\u2019urgence de l\u2019enqu\u00eate\u00a0:\u00a0Black.\u00a0 Si l\u2019avocat choisi n\u2019est pas disponible dans un d\u00e9lai raisonnable, les d\u00e9tenus sont cens\u00e9s exercer leur droit \u00e0 l\u2019assistance d\u2019un avocat en communiquant avec un autre avocat, sinon l\u2019obligation qui incombe \u00e0 la police d\u2019interrompre ses questions est suspendue\u00a0:\u00a0R. c. Ross,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1989\/1989canlii134\/1989canlii134.html\">1989 CanLII 134 (CSC)<\/a>,\u00a0[1989] 1 R.C.S. 3; et\u00a0Black.\u00a0\u00bb<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[99]\u00a0\u00a0 Dans les circonstances r\u00e9v\u00e9l\u00e9es par la preuve, le d\u00e9fendeur a-t-il pu b\u00e9n\u00e9ficier des conseils de l\u2019avocat de son choix et les policiers ont-ils facilit\u00e9 l\u2019exercice de ce choix ?<\/p>\n<p>[100]\u00a0\u00a0 Je suis d\u2019avis que les policiers n\u2019ont pas respect\u00e9 leur obligation, lors de l\u2019arrestation, de permettre au d\u00e9fendeur de communiquer avec son avocat d\u2019autant plus que les policiers savaient que le d\u00e9fendeur \u00e9tait en possession d\u2019un t\u00e9l\u00e9phone cellulaire.<\/p>\n<p>[101]\u00a0\u00a0 Lors de l\u2019arrestation du d\u00e9fendeur, la preuve est contradictoire quant\u00a0 \u00e0 savoir si le policier Pich\u00e9-Michaud a offert au d\u00e9fendeur de communiquer avec un avocat. La preuve r\u00e9v\u00e8le plut\u00f4t que le policier aurait inform\u00e9 le d\u00e9fendeur de son droit au silence seulement.<\/p>\n<p>[102]\u00a0\u00a0 Le d\u00e9fendeur aurait r\u00e9clam\u00e9 la possibilit\u00e9 de t\u00e9l\u00e9phoner \u00e0 Me Yves Poupart, mais les policiers ont refus\u00e9 pour des motifs de s\u00e9curit\u00e9 et de confidentialit\u00e9.<\/p>\n<p>[103]\u00a0\u00a0 Je ne retiens pas le motif d\u2019absence de s\u00e9curit\u00e9 puisque, selon les policiers, le d\u00e9fendeur \u00e9tait coop\u00e9ratif, il n\u2019\u00e9tait pas mena\u00e7ant et il ne tentait pas de fuir le lieu de l\u2019arrestation.\u00a0 Au surplus, il y avait 4 policiers qui auraient pu s\u00e9curiser les lieux si le d\u00e9fendeur avait fait un appel<\/p>\n<p>[104]\u00a0\u00a0 Dans la cause de\u00a0<em>R. c. Lauzier\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2014\/2014qccq11937\/2014qccq11937.html\">2014 QCCQ 11937 (CanLII)<\/a>,\u00a02014 QCCQ11937<\/em>, le juge LaBrie cite en\u00a0 ces termes l\u2019arr\u00eat\u00a0<em>R.c. Bui\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/en\/bc\/bcca\/doc\/2005\/2005bcca482\/2005bcca482.html\">2005 BCCA 482 (CanLII)<\/a><\/em>\u00a0de la Cour d\u2019appel de la Colombie-Britannique concernant le manque de confidentialit\u00e9\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p><strong>De plus, le manque de confidentialit\u00e9 n\u2019est pas une raison pour ne pas offrir \u00e0 la personne d\u00e9tenue d\u2019exercer son droit de consulter un avocat. Lorsque le manque de confidentialit\u00e9 est une r\u00e9alit\u00e9 incontournable, il appartient \u00e0 la personne d\u00e9tenue de choisir si elle d\u00e9sire quand m\u00eame exercer son droit dans ce contexte ou si elle pr\u00e9f\u00e8re l\u2019exercer plus tard en toute confidentialit\u00e9.<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p>[105]\u00a0 Je suis d\u2019avis que le droit du d\u00e9fendeur d\u2019avoir recours \u00e0 l\u2019assistance de l\u2019avocat de son choix a \u00e9t\u00e9 enfreint.<\/p>\n<p>[106]\u00a0 Je suis d\u2019avis qu\u2019il y a eu une seconde violation du droit \u00e0 l\u2019avocat au poste de police lorsque les policiers n\u2019ont pas facilit\u00e9 l\u2019exercice de ce\u00a0 droit. Le policier aurait d\u00fb \u00eatre proactif en tentant de rejoindre Me Poupart surtout que le d\u00e9fendeur savait que celui-ci demeurait \u00e0 Morin-Heights.<\/p>\n<p>[107]\u00a0 Le d\u00e9fendeur a \u00e9t\u00e9 induit en erreur par le policier et, dans les circonstances, il devait suivre les conseils du policier qui, arbitrairement, l\u2019a dirig\u00e9 vers un avocat de l\u2019Aide juridique. Dans la cause de\u00a0\u00a0<em>D.P.C.P. c. Kumps\u00a0<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2014\/2014qccq2945\/2014qccq2945.html\">2014 QCCQ 2945 (CanLII)<\/a>,<\/em>\u00a0mon coll\u00e8gue le juge\u00a0 \u00c9rick Vanchestein a d\u00e9crit dans quelle position se trouve une personne d\u00e9tenue\u00a0:<\/p>\n<blockquote><p><strong>\u00abOn ne peut s&#8217;attendre \u00e0 ce qu&#8217;un citoyen respectueux de l&#8217;autorit\u00e9 qui coop\u00e8re poliment et pleinement avec les policiers, se retrouvant pour une des premi\u00e8res fois de sa vie d\u00e9tenu \u00e0 4h00 du matin, commence \u00e0 revendiquer ses droits haut et fort relativement \u00e0 son insatisfaction face aux services juridiques qu&#8217;il vient de recevoir\u00bb.<\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>[108]\u00a0\u00a0 Le fait de communiquer avec un avocat de l\u2019Aide juridique n\u2019est pas une renonciation au droit de s\u2019entretenir avec Me Poupart, ce qui ne constitue pas une critique des conseils qu\u2019aurait re\u00e7u le d\u00e9fendeur de l\u2019avocat de l\u2019Aide juridique.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>R. c. Desroches, 2017 QCCM 143 &nbsp; Le d\u00e9fendeur pr\u00e9tend que son droit d\u2019avoir recours sans d\u00e9lai \u00e0 l\u2019assistance de l\u2019avocat de son choix, tel que pr\u00e9vu \u00e0 l\u2019article 10\u00a0b) de la\u00a0Charte canadienne des droits et libert\u00e9s,\u00a0aurait \u00e9t\u00e9 viol\u00e9. &nbsp; [89]\u00a0\u00a0 Une personne qui pr\u00e9tend qu\u2019il y a eu atteinte \u00e0 l\u2019un de ses droits [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":8266,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[122],"tags":[],"yst_prominent_words":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8265"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8265"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8265\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8266"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8265"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=8265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}