{"id":9513,"date":"2018-04-24T22:22:58","date_gmt":"2018-04-25T02:22:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/?p=9513"},"modified":"2018-04-24T22:22:58","modified_gmt":"2018-04-25T02:22:58","slug":"presomption-identite-delais-explications","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/presomption-identite-delais-explications\/","title":{"rendered":"Les explications donn\u00e9es par les policiers permettent \u00e0 la poursuite de se pr\u00e9valoir de la pr\u00e9somption d&#8217;identit\u00e9."},"content":{"rendered":"<p class=\"canlii decision mainTitle\" style=\"text-align: justify\"><a href=\"http:\/\/canlii.ca\/t\/hqznp\">R. c. Lanthier, 2018 QCCQ 1425<\/a><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify\">Chaque \u00e9chantillon d\u2019haleine a-t-il \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9 d\u00e8s qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 mat\u00e9riellement possible de le faire apr\u00e8s le moment o\u00f9 l\u2019infraction aurait \u00e9t\u00e9 commise?<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify\">\n<p style=\"text-align: justify\">[5]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 Dans la d\u00e9cision <em>Simard c. R<\/em>.<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2018\/2018qccq1425\/2018qccq1425.html#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>, l\u2019honorable juge Alexandre Boucher r\u00e9sume l\u2019\u00e9tat du droit sur la notion de \u00ab\u00a0d\u00e8s qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 mat\u00e9riellement possible de le faire\u00a0\u00bb pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art258par1_smooth\">article\u00a0258(1)<\/a>c)ii) du <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/em>\u00a0:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">[18] L\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art258par1_smooth\">al. 258 (1)<\/a> c) du <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a> pr\u00e9voit une pr\u00e9somption pour faciliter la t\u00e2che de la poursuite \u00e0 cet \u00e9gard. Si la poursuite \u00e9tablit les faits \u00e9nonc\u00e9s aux sous-al. (ii) \u00e0 (iv) de cette disposition, dont le pr\u00e9l\u00e8vement des \u00e9chantillons d\u2019haleine d\u00e8s que mat\u00e9riellement possible selon le sous-al. (ii), les r\u00e9sultats des analyses sont tenus comme d\u00e9montrant l\u2019alcool\u00e9mie de l\u2019accus\u00e9 tant au moment des analyses qu\u2019au moment o\u00f9 l\u2019infraction a \u00e9t\u00e9 commise, ceci \u00e0 moins que l\u2019accus\u00e9 ne pr\u00e9sente une preuve, avec certaines restrictions, soulevant un doute raisonnable sur le bon fonctionnement ou l\u2019utilisation correcte de l\u2019alcootest (R. c. St-Onge Lamoureux, <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2012\/2012csc57\/2012csc57.html\">2012 CSC 57 (CanLII)<\/a>, [2012] 3 RCS 187; R. c. Gibson, <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2008\/2008csc16\/2008csc16.html\">2008 CSC 16 (CanLII)<\/a>, [2008] 1 RCS 397; R. c. Boucher, <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/2005\/2005csc72\/2005csc72.html\">2005 CSC 72 (CanLII)<\/a>, [2005] 3 RCS 499; R. c. St. Pierre, <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/csc\/doc\/1995\/1995canlii135\/1995canlii135.html\">1995 CanLII 135 (CSC)<\/a>, [1995] 1 RCS 791).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">[20] Bien \u00e9videmment, le fardeau d\u2019\u00e9tablir les pr\u00e9requis \u00e0 l\u2019application de la pr\u00e9somption, mentionn\u00e9s aux <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art258par1_smooth\">sous-al. 258 (1)<\/a> c) (ii) \u00e0 (iv), incombe \u00e0 la poursuite (R. c. Burwell, <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/en\/sk\/skca\/doc\/2015\/2015skca37\/2015skca37.html\">2015 SKCA 37 (CanLII)<\/a>, par. 93; R. c. O\u2019Meara, <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/en\/on\/onca\/doc\/2012\/2012onca420\/2012onca420.html\">2012 ONCA 420 (CanLII)<\/a>, par. 28; R. c. Vanderbruggen (2006), <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/en\/on\/onca\/doc\/2006\/2006canlii9039\/2006canlii9039.html\">2006 CanLII 9039 (ON CA)<\/a>, 206 CCC (3d) 489 (CAO), par. 8 \u00e0 17; R. c. Maroussis, <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/en\/qc\/qccs\/doc\/2016\/2016qccs209\/2016qccs209.html\">2016 QCCS 209 (CanLII)<\/a>, par. 29 et 30).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">[21] [\u2026] En effet, dans ce contexte, l\u2019enjeu n\u2019est pas l\u2019admissibilit\u00e9 en preuve des r\u00e9sultats de l\u2019alcootest, mais plut\u00f4t les effets de ceux-ci. Il n\u2019est pas non plus question de d\u00e9terminer si les \u00e9chantillons d\u2019haleine ont \u00e9t\u00e9 obtenus en vertu d\u2019un ordre valide au sens du par. 254 (3) du Code et des droits garantis par la Charte, c\u2019est-\u00e0-dire un ordre qui est notamment fond\u00e9 sur des \u00ab motifs raisonnables de croire \u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">[22] L\u2019arr\u00eat ontarien Vanderbruggen, pr\u00e9cit\u00e9, aux par. 12 et 13, expose, dans les termes suivants, le droit relatif \u00e0 l\u2019exigence de la prise d\u2019\u00e9chantillons d\u2019haleine d\u00e8s que mat\u00e9riellement possible:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[12]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 That leaves the question that is at the heart of this appeal\u2014the meaning of as soon as practicable.\u00a0 <\/i><i>Decisions of this and other courts indicate that the phrase means nothing more than that the tests were taken within a reasonably prompt time under the circumstances. (\u2026) There is no requirement that the tests be taken as soon as possible. The touchstone for determining whether the tests were taken as soon as practicable is whether the police acted reasonably.\u00a0 (\u2026)<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[13]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 In deciding whether the tests were taken as soon as practicable, the trial judge should look at the whole chain of events bearing in mind that the <a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Criminal Code<\/a> permits an outside limit of two hours from the time of the offence to the taking of the first test.\u00a0\u00a0 The \u201cas soon as practicable\u201d requirement must be applied with reason.\u00a0 In particular, while the Crown is obligated to demonstrate that\u2014in all the circumstances\u2014the breath samples were taken within a reasonably prompt time, there is no requirement that the Crown provide a detailed explanation of what occurred during every minute that the accused is in custody. <\/i><i>(\u2026)\u00a0\u00a0 &#8211;\u00a0\u00a0 [Citations omises]<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">[6]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 <i>La notion de \u00ab\u00a0<\/i>d\u00e8s qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 mat\u00e9riellement possible de le faire\u00a0\u00bb doit \u00eatre appliqu\u00e9e en consid\u00e9rant l\u2019ensemble de la preuve et pour ce faire, le Tribunal doit \u00e9valuer si les policiers ont agi de mani\u00e8re raisonnable. En effet, contrairement \u00e0 plusieurs d\u00e9cisions de jurisprudence consult\u00e9es, la pr\u00e9sente affaire ne concerne pas un \u00ab\u00a0d\u00e9lai inexpliqu\u00e9\u00a0\u00bb \u00e9tant donn\u00e9 que les policiers ont expliqu\u00e9 l\u2019ensemble de leurs interventions. Aux fins d\u2019analyse, le Tribunal consid\u00e8re les d\u00e9lais suivants\u00a0:<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\">Les d\u00e9lais<\/h4>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Entre l\u2019interception et le premier pr\u00e9l\u00e8vement\u00a0: (3:04 \u00e0 4:27) = <strong>1h23;<\/strong><\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Entre l\u2019interception et le deuxi\u00e8me pr\u00e9l\u00e8vement\u00a0: (3:04 \u00e0 4:49) = <strong>1h45;<\/strong><\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Entre l\u2019interception et le d\u00e9part vers le poste\u00a0: (3:04 \u00e0 3:50) = <strong>46 minutes;<\/strong><\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Entre le premier et le deuxi\u00e8me pr\u00e9l\u00e8vement\u00a0: (4:27 \u00e0 4:49)\u00a0= <strong>22 minutes;<\/strong><\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Entre l\u2019arriv\u00e9e de la remorqueuse et le d\u00e9part vers le poste\u00a0: (3\u00a0:35\u00a0\u00e0\u00a03\u00a0:50)\u00a0=<br \/>\n<strong>15 minutes;<\/strong><\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Entre l\u2019arriv\u00e9e au poste et l\u2019exercice du droit \u00e0 l\u2019avocat\u00a0: (3:55\u00a0\u00e0\u00a04:08)\u00a0=\u00a0<strong>13\u00a0minutes;<\/strong><\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 Entre l\u2019arriv\u00e9e au poste et le premier pr\u00e9l\u00e8vement\u00a0: (3:55\u00a0\u00e0\u00a04:27)\u00a0=\u00a0<strong>32\u00a0minutes.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h4 style=\"text-align: justify\">APPLICATION EN L\u2019ESP\u00c8CE<\/h4>\n<h4 style=\"text-align: justify\">Le d\u00e9lai entre l\u2019interception (3:04) et le d\u00e9part vers le poste de police (3:50)<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[7]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 <\/i><i>Le Tribunal est convaincu hors de tout doute raisonnable que les policiers ont agi raisonnablement. En effet, au cours de cette p\u00e9riode de temps de 46 minutes, les policiers ont\u00a0: <\/i><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enqu\u00eate concernant une capacit\u00e9 de conduire avec les facult\u00e9s affaiblies par l\u2019alcool;<br \/>\n(3:04 \u00e0 3:08);<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019arrestation de l\u2019accus\u00e9 de m\u00eame qu\u2019\u00e0 une fouille accessoire (3:08);<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Plac\u00e9 l\u2019accus\u00e9 dans le v\u00e9hicule patrouille (3:10);<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Lu la carte des droits \u00e0 l\u2019accus\u00e9 (3:19);<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Donn\u00e9 l\u2019ordre \u00e0 l\u2019accus\u00e9 de se soumettre \u00e0 la prise d\u2019\u00e9chantillon d\u2019haleine (3:21);<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 la fouille du v\u00e9hicule de l\u2019accus\u00e9 (3:32);<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Attendu l\u2019arriv\u00e9e de la remorqueuse;<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019inventaire du v\u00e9hicule;<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Commenc\u00e9 \u00e0 remplir les formulaires de saisie.<\/i><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[8]\u00a0\u00a0 <\/i><i>En ce qui concerne l\u2019attente de la remorqueuse, le Tribunal est d\u2019avis que l\u2019explication du policier Milardi est raisonnable. En effet, l\u2019agent Milardi mentionne qu\u2019il attend la remorqueuse pour\u00a0remettre une copie du formulaire au remorqueur et \u00e0 cause de la possibilit\u00e9 de saisie du v\u00e9hicule. De plus, il mentionne vouloir assurer la s\u00e9curit\u00e9 du remorqueur \u00e9tant donn\u00e9 la protection offerte par les fl\u00e8ches directionnelles sur le v\u00e9hicule police et <\/i><i>\u00e9viter<\/i><i> qu\u2019un accident survienne \u00e9tant donn\u00e9 l\u2019heure tardive.<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[9]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 <\/i><i>\u00c9tant donn\u00e9 l\u2019heure et l\u2019endroit o\u00f9 est immobilis\u00e9 le v\u00e9hicule de l\u2019accus\u00e9, soit la voie de service (voie de droite) d\u2019une autoroute de m\u00eame que les raisons mentionn\u00e9es par l\u2019agent Milardi, particuli\u00e8rement celles reli\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re (s\u00e9curit\u00e9 du remorqueur et des autres v\u00e9hicules), le Tribunal conclut que les actions des policiers sont raisonnables dans les circonstances.<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[10]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 <\/i><i>De plus, le fait pour les policiers d\u2019attendre la fin du remorquage du v\u00e9hicule de l\u2019accus\u00e9 avant de quitter vers le poste est tout aussi raisonnable \u00e9tant donn\u00e9 l\u2019heure et les motifs reli\u00e9s \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 routi\u00e8re invoqu\u00e9s, de m\u00eame que la proximit\u00e9 des lieux avec le poste de police. Que l\u2019agent Milardi ne puisse affirmer avec certitude si un autre v\u00e9hicule patrouille avait \u00e9t\u00e9 appel\u00e9 apr\u00e8s l\u2019arrestation de l\u2019accus\u00e9 ne rend pas pour autant <\/i>d\u00e9raisonnable<i> la conduite des policiers dans le pr\u00e9sent dossier. <\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[11]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i>Les faits de la pr\u00e9sente affaire diff\u00e8rent de ceux de l\u2019affaire <em>R. c.<\/em> <em>Bernard<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2018\/2018qccq1425\/2018qccq1425.html#_ftn5\" name=\"_ftnref5\"><strong>[5]<\/strong><\/a><\/em> o\u00f9 peu d\u2019explications sont donn\u00e9es par les policiers concernant un d\u00e9lai de 1 heure et 16 minutes entre l\u2019arrestation et le premier pr\u00e9l\u00e8vement. De plus, contrairement aux faits dans la cause <em>R. c. Tremblay<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2018\/2018qccq1425\/2018qccq1425.html#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><strong>[6]<\/strong><\/a><\/em> o\u00f9 le v\u00e9hicule est stationn\u00e9 dans une entr\u00e9e priv\u00e9e et ne cause aucun danger pour le public, le v\u00e9hicule de l\u2019accus\u00e9 se trouve sur la voie de service (voie de droite) d\u2019une autoroute.<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\">Le d\u00e9lai de 32 minutes entre l\u2019arriv\u00e9e au poste de police (3:55) et le premier pr\u00e9l\u00e8vement (4:27)<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\">[12]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 Le Tribunal est d\u2019avis que la conduite des policiers est raisonnable et que le d\u00e9lai de 32 minutes est expliqu\u00e9. En effet, au cours de cette p\u00e9riode\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li>\u00a0\u00a0 L\u2019accus\u00e9 arrive au poste de police (3:55);<\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 L\u2019accus\u00e9 se rend \u00e0 la toilette (4:02);<\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 L\u2019accus\u00e9 se met la main dans la bouche pour se forcer \u00e0 cracher et plus tard \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 se faire vomir;<\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 L\u2019accus\u00e9 parle \u00e0 un avocat (4:08 \u2013 4:22);<\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 Le technicien d\u00e9bute la s\u00e9quence de pr\u00e9l\u00e8vement (4:24);<\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 Trois essais sont n\u00e9cessaires pour que le technicien obtienne un r\u00e9sultat \u00a0\u00a0 \u00a0 (4:27);<\/li>\n<li>\u00a0\u00a0 Le technicien attend 15 minutes pour le pr\u00e9l\u00e8vement \u00e9tant donn\u00e9 que l\u2019accus\u00e9 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 a vomi.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\">[13]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 Par cons\u00e9quent, non seulement la conduite des policiers est raisonnable en l\u2019esp\u00e8ce, mais l\u2019accus\u00e9 est lui-m\u00eame responsable d\u2019une certaine p\u00e9riode de temps, car il se force \u00e0 cracher et par la suite, il se fait vomir, ce qui occasionne un d\u00e9lai minimal de 15 minutes suivant le vomissement de celui-ci. De plus, selon le technicien Maheux-Drouin, l\u2019accus\u00e9 ne souffle pas correctement dans l\u2019alcootest si bien que trois essais sont n\u00e9cessaires pour obtenir un r\u00e9sultat \u00e0 4:27.<\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><i>Le d\u00e9lai entre les deux pr\u00e9l\u00e8vements (4:27 \u00e0 4:49)<\/i><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[14]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 <\/i><i>Le Tribunal consid\u00e8re que la conduite des policiers impliqu\u00e9s dans le pr\u00e9sent dossier est raisonnable, et ce, pour les raisons suivantes\u00a0: <\/i><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Contrairement \u00e0 certains cas \u00e9num\u00e9r\u00e9s dans la jurisprudence, le d\u00e9lai en l\u2019esp\u00e8ce est expliqu\u00e9;<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Le technicien Maheux-Drouin respecte ce qui lui a \u00e9t\u00e9 enseign\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00c9cole \u00a0 nationale de police, soit 20 minutes entre les deux tests, m\u00eame s\u2019il reconnait que le d\u00e9lai minimal pr\u00e9vu au <\/i><i><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/i><i> est de 15 minutes<\/i><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2018\/2018qccq1425\/2018qccq1425.html#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a><i>;<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Entre les deux pr\u00e9l\u00e8vements, l\u2019accus\u00e9 met ses doigts dans sa bouche et les \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 retire rapidement. L\u2019accus\u00e9 est avis\u00e9 \u00e0 4:45 d\u2019arr\u00eater sous peine d\u2019arrestation \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 pour entrave au travail des policiers;<\/i><\/li>\n<li><i> \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>La s\u00e9quence pour le deuxi\u00e8me pr\u00e9l\u00e8vement commence \u00e0 4:45, soit 18 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 minutes apr\u00e8s le premier pr\u00e9l\u00e8vement.<\/i><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[15]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Dans l\u2019arr\u00eat <\/i><i>R. c.<\/i> <i>Singh<\/i><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2018\/2018qccq1425\/2018qccq1425.html#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a><i>, la Cour d\u2019appel de l\u2019Ontario maintient une condamnation en premi\u00e8re instance o\u00f9 28 minutes s\u2019\u00e9taient \u00e9coul\u00e9es entre les deux pr\u00e9l\u00e8vements sans qu\u2019aucune preuve ne soit produite pour expliquer ce d\u00e9lai\u00a0: <\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">[14]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 That trial judge drew and applied the correct principles from paras. 12-13 of <em>Vanderbruggen.<\/em> The requirement that the samples be taken \u201cas soon as practicable\u201d does not mean \u201cas soon as possible\u201d. It means nothing more than that the tests should be administered within a reasonably prompt time in the overall circumstances. A trial judge should look at the whole chain of events, keeping in mind that the <em><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Criminal Code<\/a><\/em> permits an outside limit of two hours from the time of the offence to the taking of the first test. The &#8220;as soon as practicable&#8221; requirement must be applied with reason.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[16]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>En l\u2019esp\u00e8ce, non seulement l\u2019\u00e9cart de temps est inf\u00e9rieur \u00e0 celui sous \u00e9tude dans la cause de <\/i><i>R. c.<\/i> <i>Singh<\/i><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2018\/2018qccq1425\/2018qccq1425.html#_ftn9\" name=\"_ftnref9\"><em><strong>[9]<\/strong><\/em><\/a><i>, mais le Tribunal consid\u00e8re qu\u2019une preuve est faite pour expliquer le d\u00e9lai de 22 minutes.<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[17]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i>De plus, dans la d\u00e9cision <em>R. c. Ryan<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/qc\/qccq\/doc\/2018\/2018qccq1425\/2018qccq1425.html#_ftn10\" name=\"_ftnref10\"><strong>[10]<\/strong><\/a><\/em>, l\u2019honorable juge H\u00e9l\u00e8ne Di Salvo rejette l\u2019argument \u00e0 l\u2019effet qu\u2019un d\u00e9lai de 32 minutes entre les deux pr\u00e9l\u00e8vements d\u2019haleine ne respecte pas l\u2019exigence de \u00ab\u00a0d\u00e8s que mat\u00e9riellement possible de le faire\u00a0\u00bb dans les circonstances o\u00f9 12 minutes (de 20 \u00e0 32 minutes) ne sont pas expliqu\u00e9s par les policiers et o\u00f9 il s\u2019\u00e9coule 1 heure et 46 minutes entre l\u2019interception et le deuxi\u00e8me pr\u00e9l\u00e8vement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[18]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Compte tenu de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, le Tribunal est d\u2019avis que la conduite du technicien Maheux-Drouin est raisonnable dans les circonstances.<\/i><\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\"><i>CONCLUSION<\/i><\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[19]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Le Tribunal a examin\u00e9 la cha\u00eene compl\u00e8te des \u00e9v\u00e9nements en ayant \u00e0 l\u2019esprit le d\u00e9lai de deux heures apr\u00e8s la commission de l\u2019infraction pour pr\u00e9lever les \u00e9chantillons d\u2019haleine. Les policiers, dans le pr\u00e9sent dossier, ont agi de mani\u00e8re raisonnable et ont fourni plusieurs d\u00e9tails pour expliquer les d\u00e9lais pertinents.<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[20]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>Par cons\u00e9quent, la poursuite a prouv\u00e9 hors de tout doute raisonnable que chaque \u00e9chantillon d\u2019haleine a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9 \u00ab\u00a0d\u00e8s qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 mat\u00e9riellement possible de le faire\u00a0\u00bb. <\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>[21]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0 <\/i><i>La pr\u00e9somption d\u2019identit\u00e9 pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019<a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html#art258par1_smooth\">article\u00a0258(1)<\/a>c) du <\/i><i><a href=\"https:\/\/www.canlii.org\/fr\/ca\/legis\/lois\/lrc-1985-c-c-46\/derniere\/lrc-1985-c-c-46.html\">Code criminel<\/a><\/i><i> s\u2019applique si bien que la preuve des r\u00e9sultats des analyses fait foi de l\u2019alcool\u00e9mie de l\u2019accus\u00e9 au moment de la conduite de son v\u00e9hicule, soit \u00e0 3:04.<\/i><\/p>\n<h4 style=\"text-align: justify\">POUR CES MOTIFS, LE TRIBUNAL\u00a0:<\/h4>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>REJETTE<\/strong> la requ\u00eate en non-lieu pr\u00e9sent\u00e9e par l\u2019accus\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>R. c. Lanthier, 2018 QCCQ 1425 Chaque \u00e9chantillon d\u2019haleine a-t-il \u00e9t\u00e9 pr\u00e9lev\u00e9 d\u00e8s qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 mat\u00e9riellement possible de le faire apr\u00e8s le moment o\u00f9 l\u2019infraction aurait \u00e9t\u00e9 commise? [5]\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0 Dans la d\u00e9cision Simard c. R.[4], l\u2019honorable juge Alexandre Boucher r\u00e9sume l\u2019\u00e9tat du droit sur la notion de \u00ab\u00a0d\u00e8s qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 mat\u00e9riellement [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":9514,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[117],"tags":[312,308,309,310,311],"yst_prominent_words":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9513"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9513"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9513\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9514"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9513"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9513"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9513"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.doyonavocats.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=9513"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}